SCRUTATIO

Sabato, 11 ottobre 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Salmi 58


font
LA SACRA BIBBIABiblia Tysiąclecia
1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Di Davide. Miktam.1 Kierownikowi chóru. Na melodię: Nie niszcz. Dawidowy. Miktam.
2 Amministrate forse la giustizia con fedeltà, o potenti? Governate forse con rettitudine, o figli degli uomini?2 Wielmoże, czy rzetelnie wydajecie wyroki? Czy słusznie sądzicie synów ludzkich?
3 Ma voi nel cuore operate iniquità, tessono violenza le vostre mani nel paese.3 Niestety, popełniacie w sercu nieprawość, wasze ręce w kraju odważają ucisk.
4 Sviati sono gli empi fin dalla nascita, fin dal seno materno sono traviati quelli che dicono menzogne.4 Od łona matki występni zeszli na bezdroża, od urodzenia zbłądzili głosiciele kłamstwa.
5 Hanno veleno come quello del serpente, dell'aspide sordo, che si tura le orecchie,5 Trucizna ich podobna jest do jadu węża, do jadu głuchej żmii, co zamyka uszy,
6 che non dà retta alla voce dell'incantatore, neppure dell'incantatore più esperto.6 aby nie słyszeć głosu zaklinaczy, głosu czarownika, co biegle zaklina.
7 O Dio, spezza i loro denti nella loro bocca, frantuma, o Signore, i loro molari leonini.7 Boże, zetrzyj im zęby w paszczy; Panie, połam zęby lwiątkom!
8 Si dileguino come fluida acqua, dissecchino come fieno che si calpesta,8 Niech się rozejdą jak spływające wody, niech zwiędną jak trawa na drodze.
9 come la cera che si scioglie e svanisce, come un aborto di donna che non ha mai visto il sole.9 Niech przeminą jak ślimak, co na drodze się rozpływa, jak płód poroniony, co nie widział słońca.
10 Prima che le vostre pentole sentano il calore del pruno, ancor vivo, come in un turbine, se lo porti via!10 Zanim ich ciernie w krzak się rozrosną, niech powiew burzy go porwie, póki jest zielony.
11 Si rallegrerà il giusto alla vista della vendetta, i suoi piedi laverà nel sangue degli empi.11 Sprawiedliwy się cieszy, kiedy widzi karę, myje swoje nogi we krwi niegodziwca.
12 E dirà la gente: "Certo, c'è un premio per il giusto! Certo, c'è Dio che governa sulla terra!".12 A ludzie powiedzą: Uczciwy ma nagrodę; doprawdy, jest Bóg, co sądzi na ziemi.