Salmi 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Alleluia. Sì, è bello inneggiare al nostro Dio; è dolce innalzare a lui la lode. | 1 Hallelujah! How good to celebrate our God in song; how sweet to give fitting praise. |
2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele. | 2 The LORD rebuilds Jerusalem, gathers the dispersed of Israel, |
3 Egli risana i contriti di cuore e fascia le loro ferite. | 3 Heals the brokenhearted, binds up their wounds, |
4 Egli conta il numero delle stelle, tutte le chiama per nome. | 4 Numbers all the stars, calls each of them by name. |
5 Grande è il nostro Dio, immensa la sua potenza, incalcolabile la sua sapienza. | 5 Great is our Lord, vast in power, with wisdom beyond measure. |
6 Il Signore sostiene gli umili, ma abbassa fino a terra gli empi. | 6 The LORD sustains the poor, but casts the wicked to the ground. |
7 Cantate al Signore con azione di grazie, con la cetra inneggiate al nostro Dio. | 7 Sing to the LORD with thanksgiving; with the lyre celebrate our God, |
8 Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare i monti con erba. | 8 Who covers the heavens with clouds, provides rain for the earth, makes grass sprout on the mountains, |
9 Dà al bestiame il cibo, ai piccoli del corvo che gridano a lui. | 9 Who gives animals their food and ravens what they cry for. |
10 Non tiene conto del vigore del cavallo, né si compiace delle gambe dell'uomo. | 10 God takes no delight in the strength of horses, no pleasure in the runner's stride. |
11 Egli si compiace di quanti lo temono, di quanti sperano nella sua misericordia. | 11 Rather the LORD takes pleasure in the devout, those who await his faithful care. |
12 Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, o Sion; | 12 Glorify the LORD, Jerusalem; Zion, offer praise to your God, |
13 poiché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli. | 13 Who has strengthened the bars of your gates, blessed your children within you, |
14 Egli rende sicuri i tuoi confini, ti sazia con fior di frumento. | 14 Brought peace to your borders, and filled you with finest wheat. |
15 Invia sulla terra il suo comando, corre veloce la sua parola: | 15 The LORD sends a command to earth; his word runs swiftly! |
16 dà la neve, simile a lana, sparge la brina, simile a cenere; | 16 Thus snow is spread like wool, frost is scattered like ash, |
17 egli getta la sua grandine, simile a briciole; dal suo gelo si formano le acque. | 17 Hail is dispersed like crumbs; before such cold the waters freeze. |
18 Manda la sua parola e le dissolve, fa soffiare il suo alito e scorrono le acque. | 18 Again he sends his word and they melt; the wind is unleashed and the waters flow. |
19 Annunzia la sua parola a Giacobbe, i suoi decreti e i suoi giudizi a Israele. | 19 The LORD also proclaims his word to Jacob, decrees and laws to Israel. |
20 Non ha fatto questo con nessun'altra nazione, non ha fatto conoscere a loro i suoi giudizi. Alleluia. | 20 God has not done this for other nations; of such laws they know nothing. Hallelujah! |