SCRUTATIO

Domenica, 21 dicembre 2025 - Santi Abramo e Coren ( Letture di oggi)

Psalms 7


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINБиблия Синодальный перевод
1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini.1 ^^Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.^^ (7-2) Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
2 O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:2 (7-3) да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
3 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.3 (7-4) Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
4 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:4 (7-5) если я платил злом тому, кто был со мною в мире, --я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, --
5 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:5 (7-6) то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
6 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust.6 (7-7) Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, --
7 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,7 (7-8) сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
8 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.8 (7-9) Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
9 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.9 (7-10) Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
10 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.10 (7-11) Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
11 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.11 (7-12) Бог--судия праведный, и Бог, всякий день строго взыскивающий,
12 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?12 (7-13) если [кто] не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
13 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.13 (7-14) приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
14 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.14 (7-15) Вот, [нечестивый] зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
15 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.15 (7-16) рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
16 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.16 (7-17) злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.
17 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.17 (7-18) Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.
18 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.