Ecclesiastes 10
123456789101112
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Muscae morientes perdunt et corrumpunt oleum unguentarii. Gravior quam sapientia et gloria est parva stultitia. | 1 זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט |
2 Cor sapientis in dextera eius, et cor stulti in sinistra illius. | 2 לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו |
3 Sed et in via stultus ambulans, cum ipse insipiens sit, omnes stultosaestimat. | 3 וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא |
4 Si spiritus potestatem habentis ascenderit contra te, locum tuum ne dimiseris,quia lenitas faciet cessare peccata maxima. | 4 אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים |
5 Est malum, quod vidi sub sole quasi errorem egredientem a facie principis: | 5 יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט |
6 positum stultum in dignitate sublimi et divites sedere deorsum. | 6 נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו |
7 Vidi servos inequis et principes ambulantes super terram quasi servos. | 7 ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ |
8 Qui fodit foveam,incidet in eam; et, qui dissipat murum, mordebit eum coluber. | 8 חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש |
9 Qui excidit lapides, affligetur in eis; et, qui scindit ligna, periclitabitur ex eis. | 9 מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם |
10 Si retusum fuerit ferrum, et aciem eius non exacueris, labor multiplicabitur,sed lucrum industriae erit sapientia. | 10 אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה |
11 Si mordeat serpens incantatione neglecta, nihil lucri habet incantator. | 11 אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון |
12 Verba oris sapientis gratia, et labia insipientis praecipitabunt eum. | 12 דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו |
13 Initium verborum eius stultitia, et novissimum oris illius insipientia mala. | 13 תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה |
14 Stultus verba multiplicat: “ Ignorat homo quid futurum sit; et, quid post se futurum sit, quis ei poterit indicare?”. | 14 והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו |
15 Labor stultorum affliget eos, qui nesciunt in urbem pergere. | 15 עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר |
16 Vae tibi, terra, cuius rex puer est, et cuius principes mane comedunt. | 16 אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו |
17 Beata terra, cuius rex nobilis est, et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuriam. | 17 אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי |
18 In pigris manibus humiliabitur contignatio, et in remissis perstillabit domus. | 18 בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית |
19 In risum faciunt epulas; vinum laetificat vitam, et pecunia praestat omnia. | 19 לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל |
20 In cogitatione tua regi ne detrahas et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti, quia et aves caeli portabunt vocem tuam, et, qui habet pennas, annuntiabit sententiam. | 20 גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר |