Psalmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | DIODATI |
---|---|
1 Canticum. Psalmus. Asaph. | 1 Cantico di Salmo di Asaf. O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio. |
2 Deus, ne quiescas, ne taceas neque compescaris, Deus, | 2 Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo. |
3 quoniam ecce inimici tui fremuerunt, et, qui oderunt te, extulerunt caput. | 3 Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te. |
4 Adversus populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus eos, quos abscondisti tibi. | 4 Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d’Israele non sia più ricordato. |
5 Dixerunt: “ Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israel ultra! ”. | 5 Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, Ed han fatta lega contro a te. |
6 Quoniam cogitaverunt unanimiter, adversum te testamentum statuerunt: | 6 Le tende di Edom, e gl’Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni; |
7 tabernacula Idumaeorum et Ismaelitae, Moab et Agareni, | 7 I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro; |
8 Gebal et Ammon et Amalec, Philistaea cum habitantibus Tyrum. | 8 Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de’ figliuoli di Lot. Sela |
9 Etenim Assur sociabatur cum illis; facti sunt in adiutorium filiis Lot. | 9 Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison; |
10 Fac illis sicut Madian et Sisarae, sicut Iabin in torrente Cison. | 10 I quali furono sconfitti in Endor, E furono per letame alla terra. |
11 Disperierunt in Endor, facti sunt ut stercus super terram. | 11 Fa’ che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna; |
12 Pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana, omnes principes eorum, | 12 Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio. |
13 qui dixerunt: “ Hereditate possideamus pascua Dei! ”. | 13 Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento. |
14 Deus meus, pone illos ut rotam et sicut stipulam ante ventum. | 14 Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti. |
15 Sicut ignis, qui comburit silvam, et sicut flamma devorans montes, | 15 Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo. |
16 ita persequeris illos in tempestate tua et in procella tua turbabis eos. | 16 Empi le lor facce di vituperio; E fa’ che cerchino il tuo Nome, o Signore. |
17 Imple facies eorum ignominia, et quaerent nomen tuum, Domine. | 17 Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano; |
18 Erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant; | 18 E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, Sei il solo Altissimo sopra tutta la terra |
19 et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus super omnem terram. |