| 1 ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם | 1 Итак молитесь за нас, братия, чтобы слово Господне распространялось и прославлялось, как и у вас, |
| 2 ואשר ננצל מן האנשים התעים והרעים כי לא לכל אדם האמונה | 2 и чтобы нам избавиться от беспорядочных и лукавых людей, ибо не во всех вера. |
| 3 אבל נאמן הוא האדון אשר יחזק אתכם וישמרכם מן הרע | 3 Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого. |
| 4 ואנחנו בטוחים עליכם באדנינו כי תעשו וגם תוסיפו לעשות את אשר נצוה | 4 Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем. |
| 5 והאדון הוא יישר את לבבכם לאהבת האלהים ולסבלנות המשיח | 5 Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово. |
| 6 והננו מצוים אתכם אחים בשם אדנינו ישוע המשיח אשר תבדלו מכל אח מעקש דרכיו ואיננו מתהלך על פי הקבלה אשר קבל מאתנו | 6 Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас, |
| 7 הלא ידעתם אף אתם איך עליכם להתהלך כמנו כי לא נהגנו דרך מעות בתוככם | 7 ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас, |
| 8 גם לא אכלנו לחם איש חנם כי ביגיעה ותלאה לילה ויומם היינו עמלים לבלתי היות לאיש מכם למשא | 8 ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, -- |
| 9 לא בעבור שאין לנו הרשות לזאת כי אם לתת אתנו לכם למופת ללכת בעקבותינו | 9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам. |
| 10 כי גם בהיותנו אצלכם צוינו אתכם לאמר מי שלא ירצה לעבד גם אכול לא יאכל | 10 Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь. |
| 11 כי שמענו שיש בכם אנשים המעקשים את דרכיהם ואינם עבדים מאומה ומבלים ימיהם בהבלים | 11 Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся. |
| 12 ואנשים כאלה נצוה אותם ונבקש מהם באדנינו ישוע המשיח לעבד בנחת למען יאכלו את לחמם | 12 Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб. |
| 13 ואתם אחי אל תלאו בעשות הטוב | 13 Вы же, братия, не унывайте, делая добро. |
| 14 ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש | 14 Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его. |
| 15 אך לא כאיב תחשבהו כי אם תוכיחהו כאח | 15 Но не считайте его за врага, а вразумляйте, как брата. |
| 16 והוא אדון השלום הוא יתן לכם את השלום תמיד ובכל פנים | 16 Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всем. Господь со всеми вами! |
| 17 יהי האדון עם כלכם | 17 Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так: |
| 18 שאלת השלום מידי אני פולוס והיא האות בכל האגרות כן אנכי כתב׃ [ (II Thessalonians 3:19) חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃ ] | 18 благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь. |