Lettera a Tito - מכתב לטיטו 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע | 1 Pavao, po volji Božjoj apostol Krista Isusa: svetima koji su u Efezu i vjernima u Isusu Kristu. |
2 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח | 2 Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista! |
3 ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח | 3 Blagoslovljen Bog i Otac Gospodina našega Isusa Krista, on koji nas blagoslovi svakim blagoslovom duhovnim u nebesima, u Kristu. |
4 כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה | 4 Tako: u njemu nas sebi izabra prije postanka svijeta da budemo sveti i bez mane pred njim; |
5 יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו | 5 u ljubavi nas predodredi za posinstvo, za sebe, po Isusu Kristu, dobrohotnošću svoje volje, |
6 לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו | 6 na hvalu Slave svoje milosti. Njome nas zamilova u Ljubljenome |
7 אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו | 7 u kome, njegovom krvlju, imamo otkupljenje, otpuštenje prijestupâ po bogatstvu njegove milosti. |
8 אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל | 8 Nju preobilno u nas uli zajedno sa svom mudrošću i razumijevanjem |
9 והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו | 9 obznanivši nam otajstvo svoje volje po dobrohotnom naumu svojem što ga prije u njemu zasnova |
10 על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ | 10 da se provede punina vremenâ: uglaviti u Kristu sve – na nebesima i na zemlji. |
11 אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו | 11 U njemu, u kome i nama – predodređenima po naumu Onoga koji sve izvodi po odluci svoje volje – u dio pade |
12 להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז | 12 da budemo na hvalu Slave njegove – mi koji smo se već prije nadali u Kristu. |
13 ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש | 13 U njemu ste i vi, pošto ste čuli Riječ istine – evanđelje spasenja svoga – u njemu ste, prigrlivši vjeru, opečaćeni Duhom obećanim, Svetim, |
14 כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו | 14 koji je zalog naše baštine: otkupljenja, posvojenja – na hvalu Slave njegove. |
15 בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים | 15 Zato i ja, otkad sam čuo za vašu vjeru u Gospodinu Isusu i za ljubav prema svima svetima, |
16 לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי | 16 ne prestajem zahvaljivati za vas i sjećati vas se u svojim molitvama: |
17 כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו | 17 Bog Gospodina našega Isusa Krista, Otac Slave, dao vam Duha mudrosti i objave kojom ćete ga spoznati; |
18 ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים | 18 prosvijetlio vam oči srca da upoznate koje li nade u pozivu njegovu, koje li bogate slave u baštini njegovoj među svetima |
19 ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו | 19 i koje li prekomjerne veličine u moći njegovoj prema nama koji vjerujemo: ona je primjerena djelotvornosti sile i snage njegove |
20 אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים | 20 koju na djelu pokaza u Kristu, kad ga uskrisi od mrtvih i posjede sebi zdesna na nebesima |
21 ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא | 21 iznad svakog Vrhovništva i Vlasti i Moći i Gospodstva i svakog imena imenovana ne samo na ovom svijetu nego i u budućemu. |
22 וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה | 22 Sve mu podloži pod noge, a njega postavi – nad svime – Glavom Crkvi, |
23 אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל | 23 koja je Tijelo njegovo, punina Onoga koji sve u svima ispunja. |