SCRUTATIO

Lunedi, 3 novembre 2025 - Commemorazione dei Defunti ( Letture di oggi)

Lettera agli Efesini - מכתב לאפסים 20


font
MODERN HEBREW BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 ויהי היום והוא מלמד את העם במקדש ומבשר ויגשו הכהנים והסופרים עם הזקנים1 В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами,
2 ויאמרו אליו אמר נא לנו באי זו רשות אתה עשה את אלה או מי הוא הנתן לך את הרשות הזאת2 и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию?
3 ויען ויאמר אליהם אף אני אשאלכם דבר ואמרו לי3 Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне:
4 טבילת יוחנן המן השמים היתה אם מבני אדם4 крещение Иоанново с небес было, или от человеков?
5 ויחשבו בלבם לאמר אם נאמר מן השמים ואמר למה זה לא האמנתם לו5 Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: с небес, то скажет: почему же вы не поверили ему?
6 ואם נאמר מבני אדם וסקלנו כל העם בעמדם על דעתם כי יוחנן נביא היה6 а если скажем: от человеков, то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.
7 ויענו לא ידענו מאין7 И отвечали: не знаем откуда.
8 ויאמר ישוע אליהם גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה8 Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.
9 ויחל לדבר אל העם את המשל הזה איש אחד נטע כרם ויתן אתו אל כרמים וילך בדרך מרחוק לימים רבים9 И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;
10 ולמועד שלח עבד אל הכרמים לתת לו מפרי הכרם והכרמים הכהו וישלחהו ריקם10 и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.
11 ויסף שלח עבד אחר ויכו גם אתו ויחרפהו וישלחהו ריקם11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.
12 ויסף לשלח שלישי וגם אתו פצעו ויגרשהו וידחפהו חוצה12 И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали.
13 ויאמר בעל הכרם מה אעשה אשלחה את בני את ידידי כראותם אותו אולי יגורו מפניו13 Тогда сказал господин виноградника: что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся.
14 וכראות אתו הכרמים נועצו יחדו לאמר זה הוא היורש לכו ונהרגהו ותהי לנו הירשה14 Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше.
15 ויגרשו אותו אל מחוץ לכרם ויהרגהו ועתה מה יעשה להם בעל הכרם15 И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
16 יבוא ויאבד את הכרמים האלה ויתן את הכרם לאחרים ויהי כשמעם ויאמרו חלילה מהיות כזאת16 Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет!
17 ויבט בם ויאמר ומה הוא זה הכתוב אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה17 Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?
18 כל הנפל על האבן ההיא ישבר ואת אשר תפל עליו תשחקהו18 Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
19 ויבקשו הכהנים הגדולים והסופרים לשלח בו את ידם בעת ההיא וייראו מפני העם כי ידעו אשר עליהם דבר את המשל הזה19 И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.
20 ויארבו לו וישלחו מארבים והם נדמו כצדיקים למען ילכדו אותו בדבר להסגירו אל השררה ואל יד ההגמון20 И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
21 וישאלהו לאמר רבי ידענו כי נכונה תדבר ותלמד ולא תשא פנים כי באמת מורה אתה את דרך אלהים21 И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь;
22 המתר לנו לתת מס אל הקיסר אם לא22 позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет?
23 ויכר את נכליהם ויאמר להם23 Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?
24 מה תנסוני הראוני דינר של מי הצורה והמכתב אשר עליו ויענו ויאמרו של הקיסר24 Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы.
25 ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים25 Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
26 ולא יכלו ללכדו בדבר לפני העם ויתמהו על מענהו ויחרישו26 И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.
27 ויקרבו אנשים מן הצדוקים הכפרים בתחית המתים וישאלהו לאמר27 Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:
28 מורה משה כתב לנו כי ימות אח בעל אשה ובנים אין לו ולקח אחיו את אשתו והקים זרע לאחיו28 Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрет брат, имевший жену, и умрет бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему.
29 והנה היו שבעה אחים והראשון לקח אשה וימת לא בנים29 Было семь братьев, первый, взяв жену, умер бездетным;
30 ויקח אתה השני וימת גם הוא לא בנים30 взял ту жену второй, и тот умер бездетным;
31 ויקח אתה השלישי וככה עשו אף השבעה ולא הניחו בנים וימותו31 взял ее третий; также и все семеро, и умерли, не оставив детей;
32 ובאחרונה מתה גם האשה32 после всех умерла и жена;
33 והנה בתחית המתים למי מהם תהיה לאשה כי היתה אשה לשבעה33 итак, в воскресение которого из них будет она женою, ибо семеро имели ее женою?
34 ויען ישוע ויאמר אליהם בני העולם הזה ישאו נשים ותנשאנה34 Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж;
35 והזכים לנחל את העולם הבא ואת תחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה35 а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят,
36 כי לא יוכלו עוד למות כי שוים הם למלאכים ובני אלהים המה בהיותם בני התקומה36 и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения.
37 וגם משה רמז בסנה כי יקומו המתים בקראו את יהוה אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב37 А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова.
38 והאלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים כי כלם חיים לו38 Бог же не есть [Бог] мертвых, но живых, ибо у Него все живы.
39 ויענו מן הסופרים רבי יפה דברת39 На это некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал.
40 ולא ערבו עוד את לבם לשאל אותו דבר40 И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:
41 ויאמר אליהם איך יאמרו על המשיח כי הוא בן דוד41 как говорят, что Христос есть Сын Давидов,
42 והוא דוד אמר בספר תהלים נאם יהוה לאדני שב לימיני42 а сам Давид говорит в книге псалмов: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
43 עד אשית איביך הדם לרגליך43 доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
44 הנה דוד קרא לו אדון ואיך הוא בנו44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему?
45 ויאמר אל תלמידיו באזני כל העם45 И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:
46 הזהרו מן הסופרים החפצים להתהלך עטופי טלית ואהבים את שאלות שלומם בשוקים ואת מושבי הראש בבתי הכנסיות ואת מסבות הראש בסעודות46 остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,
47 הבלעים את בתי האלמנות ומאריכים תפלתם למראה עינים המה משפט על יתר יקחו47 которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение.