SCRUTATIO

Sabato, 18 ottobre 2025 - San Luca evangelista ( Letture di oggi)

Yehzqè'l (יחזקאל) - Ezechiele 1


font
MODERN HEBREW BIBLEБіблія
1 שיר השירים אשר לשלמה1 Пісня пісень Соломона. Молода:
2 ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין2 Хай він мене цілує цілунками уст своїх, бо любов твоя понад вино солодша.
3 לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך3 Запах пахощів твоїх найзапашніший, Розлите миро — твоє ім’я; Тому дівчата тебе люблять.
4 משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך4 Тягни мене вслід за тобою: біжімо! Цар увів мене в свої хороми. Ми будемо радіти й веселитися тобою, ми будемо твою любов понад вино хвалити. Яка ж то насолода тебе любити!
5 שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה5 Я чорна, але гарна, дочки єрусалимські, немов кедарські шатра, немов шалманськії намети.
6 אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים כרמי שלי לא נטרתי6 Ви не дивітеся на мене, що я засмагла, що мене осмалило сонце. Сини моєї матері розсердились на мене, поставили мене стерегти виноградники. Та я не стерегла виноградника мого власного.
7 הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך7 Скажи мені, о ти, що його моє серце любить, де ти пасеш (твою отару), де ти розташовуєш її опівдні, щоб я безцільно не блукала коло отар твоїх друзів. Хор:
8 אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים8 Якщо не знаєш, о найкраща між жінками, то йди слідом за чередою й паси твої козлята коло шатер пастуших.
9 לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי9 Немов лошиця в колісницях фараона, ти в мене, моя люба!
10 נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים10 Прегарні твої щоки у сережках, шия твоя — в намисті.
11 תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף11 Ми тобі зробим золоті сережки зо срібними крапками. Молода:
12 עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו12 Тоді як цар був за своїм столом, нард мій розлив свій запах.
13 צרור המר דודי לי בין שדי ילין13 Торбинка мірри — любий мій для мене, на моїх грудях спочиває.
14 אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי14 Гроно кипрове — любий мій для мене, у виноградниках Ен-Геді. Молодий:
15 הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים15 Яка ж бо ти прекрасна, моя люба! Яка ж бо ти прекрасна! Очі твої — голубки. Молода:
16 הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה16 Який же ти прекрасний, о мій любий! Який ти милий! Постеля наша — сама зелень. Молодий:
17 קרות בתינו ארזים רחיטנו ברותים17 Трями наших домів — із кедру, а наші бантини, — з кипарису.