SCRUTATIO

Domenica, 4 gennaio 2026 - Santissimo Nome di Gesù ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 68


font
MODERN HEBREW BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 למנצח לדוד מזמור שיר יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו1 (67-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.^^ (67-2) Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
2 כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני אש יאבדו רשעים מפני אלהים2 (67-3) Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
3 וצדיקים ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה3 (67-4) А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
4 שירו לאלהים זמרו שמו סלו לרכב בערבות ביה שמו ועלזו לפניו4 (67-5) Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
5 אבי יתומים ודין אלמנות אלהים במעון קדשו5 (67-6) Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
6 אלהים מושיב יחידים ביתה מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה6 (67-7) Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
7 אלהים בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה7 (67-8) Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
8 ארץ רעשה אף שמים נטפו מפני אלהים זה סיני מפני אלהים אלהי ישראל8 (67-9) земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай--от лица Бога, Бога Израилева.
9 גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה9 (67-10) Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
10 חיתך ישבו בה תכין בטובתך לעני אלהים10 (67-11) Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил [необходимое] для бедного.
11 אדני יתן אמר המבשרות צבא רב11 (67-12) Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
12 מלכי צבאות ידדון ידדון ונות בית תחלק שלל12 (67-13) Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
13 אם תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ13 (67-14) Расположившись в уделах [своих], вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:
14 בפרש שדי מלכים בה תשלג בצלמון14 (67-15) когда Всемогущий рассеял царей на сей [земле], она забелела, как снег на Селмоне.
15 הר אלהים הר בשן הר גבננים הר בשן15 (67-16) Гора Божия--гора Васанская! гора высокая--гора Васанская!
16 למה תרצדון הרים גבננים ההר חמד אלהים לשבתו אף יהוה ישכן לנצח16 (67-17) что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
17 רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש17 (67-18) Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
18 עלית למרום שבית שבי לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
19 ברוך אדני יום יום יעמס לנו האל ישועתנו סלה19 (67-20) Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
20 האל לנו אל למושעות וליהוה אדני למות תוצאות20 (67-21) Бог для нас--Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.
21 אך אלהים ימחץ ראש איביו קדקד שער מתהלך באשמיו21 (67-22) Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
22 אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים22 (67-23) Господь сказал: 'от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
23 למען תמחץ רגלך בדם לשון כלביך מאיבים מנהו23 (67-24) чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов'.
24 ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש24 (67-25) Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
25 קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות25 (67-26) впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
26 במקהלות ברכו אלהים יהוה ממקור ישראל26 (67-27) 'в собраниях благословите [Бога Господа], вы--от семени Израилева!'
27 שם בנימן צעיר רדם שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי27 (67-28) Там Вениамин младший--князь их; князья Иудины--владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
28 צוה אלהיך עזך עוזה אלהים זו פעלת לנו28 (67-29) Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
29 מהיכלך על ירושלם לך יובילו מלכים שי29 (67-30) Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
30 גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים מתרפס ברצי כסף בזר עמים קרבות יחפצו30 (67-31) Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
31 יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים31 (67-32) Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу.
32 ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה32 (67-33) Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
33 לרכב בשמי שמי קדם הן יתן בקולו קול עז33 (67-34) шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы.
34 תנו עז לאלהים על ישראל גאותו ועזו בשחקים34 (67-35) Воздайте славу Богу! величие Его--над Израилем, и могущество Его--на облаках.
35 נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים35 (67-36) Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев--Он дает силу и крепость народу [Своему]. Благословен Бог!