Isaiah (ישעיה) - Isaia 68
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 למנצח לדוד מזמור שיר יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו | 1 (67-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.^^ (67-2) Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его. |
| 2 כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני אש יאבדו רשעים מפני אלהים | 2 (67-3) Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия. |
| 3 וצדיקים ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה | 3 (67-4) А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости. |
| 4 שירו לאלהים זמרו שמו סלו לרכב בערבות ביה שמו ועלזו לפניו | 4 (67-5) Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его. |
| 5 אבי יתומים ודין אלמנות אלהים במעון קדשו | 5 (67-6) Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище. |
| 6 אלהים מושיב יחידים ביתה מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה | 6 (67-7) Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне. |
| 7 אלהים בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה | 7 (67-8) Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею, |
| 8 ארץ רעשה אף שמים נטפו מפני אלהים זה סיני מפני אלהים אלהי ישראל | 8 (67-9) земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай--от лица Бога, Бога Израилева. |
| 9 גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה | 9 (67-10) Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его. |
| 10 חיתך ישבו בה תכין בטובתך לעני אלהים | 10 (67-11) Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил [необходимое] для бедного. |
| 11 אדני יתן אמר המבשרות צבא רב | 11 (67-12) Господь даст слово: провозвестниц великое множество. |
| 12 מלכי צבאות ידדון ידדון ונות בית תחלק שלל | 12 (67-13) Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу. |
| 13 אם תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ | 13 (67-14) Расположившись в уделах [своих], вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом: |
| 14 בפרש שדי מלכים בה תשלג בצלמון | 14 (67-15) когда Всемогущий рассеял царей на сей [земле], она забелела, как снег на Селмоне. |
| 15 הר אלהים הר בשן הר גבננים הר בשן | 15 (67-16) Гора Божия--гора Васанская! гора высокая--гора Васанская! |
| 16 למה תרצדון הרים גבננים ההר חמד אלהים לשבתו אף יהוה ישכן לנצח | 16 (67-17) что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно? |
| 17 רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש | 17 (67-18) Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище. |
| 18 עלית למרום שבית שבי לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים | 18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога. |
| 19 ברוך אדני יום יום יעמס לנו האל ישועתנו סלה | 19 (67-20) Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас. |
| 20 האל לנו אל למושעות וליהוה אדני למות תוצאות | 20 (67-21) Бог для нас--Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти. |
| 21 אך אלהים ימחץ ראש איביו קדקד שער מתהלך באשמיו | 21 (67-22) Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях. |
| 22 אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים | 22 (67-23) Господь сказал: 'от Васана возвращу, выведу из глубины морской, |
| 23 למען תמחץ רגלך בדם לשון כלביך מאיבים מנהו | 23 (67-24) чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов'. |
| 24 ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש | 24 (67-25) Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне: |
| 25 קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות | 25 (67-26) впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами: |
| 26 במקהלות ברכו אלהים יהוה ממקור ישראל | 26 (67-27) 'в собраниях благословите [Бога Господа], вы--от семени Израилева!' |
| 27 שם בנימן צעיר רדם שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי | 27 (67-28) Там Вениамин младший--князь их; князья Иудины--владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы. |
| 28 צוה אלהיך עזך עוזה אלהים זו פעלת לנו | 28 (67-29) Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас! |
| 29 מהיכלך על ירושלם לך יובילו מלכים שי | 29 (67-30) Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары. |
| 30 גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים מתרפס ברצי כסף בזר עמים קרבות יחפצו | 30 (67-31) Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней. |
| 31 יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים | 31 (67-32) Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу. |
| 32 ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה | 32 (67-33) Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа, |
| 33 לרכב בשמי שמי קדם הן יתן בקולו קול עז | 33 (67-34) шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы. |
| 34 תנו עז לאלהים על ישראל גאותו ועזו בשחקים | 34 (67-35) Воздайте славу Богу! величие Его--над Израилем, и могущество Его--на облаках. |
| 35 נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים | 35 (67-36) Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев--Он дает силу и крепость народу [Своему]. Благословен Бог! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ