Isaiah (ישעיה) - Isaia 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | Biblia Tysiąclecia |
---|---|
1 הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה | 1 Alleluja. Dobrze jest grać naszemu Bogu, wdzięcznie jest nucić pieśń pochwalną. |
2 בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס | 2 Pan buduje Jeruzalem, gromadzi rozproszonych z Izraela; |
3 הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם | 3 On leczy złamanych na duchu i przewiązuje ich rany. |
4 מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא | 4 On liczbę gwiazd oznacza, wszystkie je woła po imieniu. |
5 גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר | 5 Pan nasz jest wielki i zasobny w siły, mądrość Jego jest niewypowiedziana. |
6 מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ | 6 Pan dźwiga pokornych, a poniża występnych aż do ziemi. |
7 ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור | 7 Śpiewajcie pieśń dziękczynną Panu, grajcie Bogu naszemu na harfie. |
8 המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר | 8 On niebo okrywa chmurami, deszcz przygotowuje dla ziemi; sprawia, że góry wypuszczają trawę i zioła, by ludziom służyły; |
9 נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו | 9 On daje pokarm bydłu, pisklętom kruka to, o co wołają. |
10 לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה | 10 Nie kocha się w sile rumaka; nie ma też upodobania w goleniach męża. |
11 רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו | 11 Podobają się Panu ci, którzy się Go boją, którzy wyczekują Jego łaski. |
12 שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון | 12 Chwal, Jerozolimo, Pana, chwal Boga twego, Syjonie! |
13 כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך | 13 Umacnia bowiem zawory bram twoich i błogosławi synom twoim w tobie. |
14 השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך | 14 Zapewnia pokój twoim granicom, nasyca ciebie najlepszą pszenicą. |
15 השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו | 15 Na ziemię zsyła swoje orędzie, mknie chyżo Jego słowo. |
16 הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר | 16 On daje śnieg niby wełnę, a szron jak popiół rozsiewa. |
17 משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד | 17 Ciska swój grad jak okruchy chleba; od Jego mrozu ścinają się wody. |
18 ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים | 18 Posyła słowo swoje i każe im tajać; każe wiać swemu wiatrowi, a spływają wody. |
19 מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל | 19 Obwieścił swoje słowa Jakubowi, Izraelowi ustawy swe i wyroki. |
20 לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה | 20 Żadnemu narodowi tak nie uczynił: o swoich wyrokach ich nie pouczył. Alleluja. |