SCRUTATIO

Giovedi, 30 ottobre 2025 - Beato Alessio (Oleksa) Zaryckyj ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 1


font
MODERN HEBREW BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 אדם שת אנוש1 Adam, Set, Enosz,
2 קינן מהללאל ירד2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 חנוך מתושלח למך3 Henoch, Metuszelach, Lamek,
4 נח שם חם ויפת4 Noe, Sem, Cham i Jafet.
5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס5 Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה6 Synowie Gomera: Aszkanaz, Rifat i Togarma.
7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים7 Synowie Jawana: Elisza i Tarszisz, Kittim i Dodanim.
8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען8 Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן9 Synowie Kusza: Seba, Chawila, Sabta, Rama i Sabteka. Synowie Ramy: Saba i Dedan.
10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ10 Kusz [jeszcze] był ojcem Nimroda, który był pierwszym mocarzem na ziemi.
11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים11 Misraim był ojcem Ludytów, Anamitów, Lehabitów, Naftuchitów,
12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים12 Patrusytów, Kasluchitów i Kaftorytów, z których wyszli Filistyni.
13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת13 Kanaan zaś był ojcem Sydona, swego pierworodnego, potem Cheta,
14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי14 oraz Jebusyty, Amoryty, Girgaszyty,
15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני15 Chiwwity, Arkity, Synity,
16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי16 Arwadyty, Semaryty i Chamatyty.
17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך17 Synowie Sema: Elam, Aszszur, Arpachszad, Lud i Aram. [Synowie Arama]: Us, Chul, Geter i Meszek.
18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר18 Arpachszad był ojcem Szelacha, a Szelach - Ebera.
19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן19 Eberowi urodzili się dwaj synowie: imię jednego Peleg, gdyż za jego dni ziemia została podzielona, a imię brata jego - Joktan.
20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח20 Joktan był ojcem Almodada, Szelefa, Chasarmaweta, Jeracha,
21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה21 Hadorama, Uzala, Dikli,
22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא22 Ebala, Abimaela, Saby,
23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן23 Ofira, Chawili i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 שם ארפכשד שלח24 Sem, Arpachszad, Szelach,
25 עבר פלג רעו25 Eber, Peleg, Reu,
26 שרוג נחור תרח26 Serug, Nachor, Terach,
27 אברם הוא אברהם27 Abram, to jest Abraham.
28 בני אברהם יצחק וישמעאל28 Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם29 Oto ich rodowód: pierworodny Izmaela Nebajot, potem Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 משמע ודומה משא חדד ותימא30 Miszma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל31 Jetur, Nafisz i Kedma. Ci byli synami Izmaela.
32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן32 Synowie Ketury, drugorzędnej żony Abrahama: porodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. Synowie Jokszana: Saba i Dedan.
33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה33 Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Wszyscy ci byli synami Ketury.
34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל34 Abraham był ojcem Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח35 Synowie Ezawa: Elifaz, Reuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק36 Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה37 Synowie Reuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן38 Synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע39 Synowie Lotana: Chori i Homam. Siostra Lotana: Timna.
40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה40 Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefi i Onam. Synowie Sibeona: Aja i Ana.
41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן41 Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran, Eszban, Jitran i Keran.
42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן42 Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Akan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה43 Oto królowie, którzy panowali w kraju Edomu, zanim jakikolwiek król panował nad Izraelitami: Bela, syn Beora, a nazwa miasta jego: Dinhaba.
44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה44 I umarł Bela, a królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני45 Umarł Jobab i królował w jego miejsce Chuszam z kraju Temanitów.
46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות46 Umarł Chuszam i królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który poraził Madianitów na polach Moabu, a nazwa miasta jego Awit.
47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה47 Umarł Hadad i królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר48 Umarł Samla i królował w jego miejsce Szaz Rechobot Nadrzecznego.
49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור49 Umarł Szaul i królował w jego miejsce Baal-Chanan, syn Akbora.
50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב50 Umarł Baal-Chanan i królował w jego miejsce Hadad, a nazwa miasta jego Pai, imię zaś jego żony Mehetabel, córki Matredy, córki Mezahaba.
51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת51 Umarł też i Hadad. Naczelnikami szczepów Edomu byli: naczelnik Timna, naczelnik Alia, naczelnik Jetet,
52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן52 naczelnik Oholibama, naczelnik Ela, naczelnik Pinon, naczelnik Kenaz, naczelnik Teman, naczelnik Mibsar,
53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר53 naczelnik Magdiel, naczelnik Iram. Ci byli naczelnikami Edomu.
54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום