SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmi 32


font
BIBBIA MARTINIDOUAI-RHEIMS
1 Salmo di David.
Esultate nel Signore, o giusti: a coloro, che sono retti sta bene il lodarlo.
1 To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
2 Lodate il Signore sulla cetera: cantate inni a lui sul saltero da dieci corde.2 Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile.
3 Cantate a lui un nuovo cantico: cantate a lui inni soavi con alto suono.3 Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long.
4 Perocché diritta ell'è la parola del Signore, e tutte le opere di lui sono nella fedeltà.4 For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.
5 Egli ama la misericordia, e la giustizia: della misericordia del Signore è ripiena la terra.5 I have acknowledged my sin to thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against myself my injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin.
6 Dalla parola del Signore i cieli ebbero sussistenza, e dallo spirito della sua bocca tutte le loro virtudi.6 For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him.
7 Ei che raduna le acque del mare quasi in un otre, e gli abissi ripone ne' suoi serbatoi.7 Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.
8 La terra tutta tema il Signore, e dinanzi a lui tremino tutti gli abitatori dell'universo.8 I will give thee understanding, and I will instruct thee in this way, in which thou shalt go: I will fix my eyes upon thee.
9 Perocché egli disse, e furon fatte le cose: comandò, e furon create.9 Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee.
10 Il Signore manda in fumo i disegni delle nazioni, e vani rende i pensieri de' popoli, e rende vani i cousigli de' principi.10 Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.
11 Ma il consiglio del Signore è stabile per tutta l'eternità: i pensieri del cuore di lui per tutte le etadi, e generazioni.11 Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.
12 Beato il popolo, che ha per suo Dio il Signore; il popolo, cui egli si elesse per sua eredità.
13 Dal cielo mirò il Signore; vide tutti i figliuoli degli uomini.
14 Da quella mansione sua, ch'ei preparò, gettò lo sguardo sopra tutti coloro, che abitano la terra.
15 Egli che formò a uno a uno i loro cuori, egli che le opere loro tutte conosce.
16 Non trova salvezza il re nelle molte squadre: e il gigante non si salverà per la sua molta fortezza.
17 Fallace mezzo per la salute è il cavallo; e la molta sua robustezza nol salverà.
18 Ecco gli occhi del Signore sopra color, che io temono, e sopra color, che confidano nella sua misericordia.
19 Per liberare le anime loro dalla morte, e per sostentarli nel tempo di fame.
20 L'anima nostra aspetta in pazienza il Signore, perché egli è nostro aiuto, e protettore.
21 Perché in lui si rallegrerà il nostro cuore, e nel nome santo di lui porrem nostra speranza.
22 Sia sopra di noi, o Signore, la tua misericordia, conforme noi in te abbiamo sperato.