SCRUTATIO

Giovedi, 12 febbraio 2026 - San Benedetto d'Aniane ( Letture di oggi)

Salmi 21


font
BIBBIA MARTINIБиблия Синодальный перевод
1 Salmo di Davidde.
Dio, Dio mio, volgiti a me; perché mi hai tu abbandonato? la voce de' miei delitti allontana la mia salute da me.
1 (20-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (20-2) Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется.
2 Dio mio, io griderò il giorno, e tu non mi esaudirai: griderò la notte, e non per mia colpa.2 (20-3) Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,
3 E tu pure nel luogo santo risiedi, o gloria di Israele.3 (20-4) ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
4 In te sperarono i padri nostri: sperarono, e tu gli liberasti.4 (20-5) Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
5 A te alzarono le loro grida, e furon salvati; in te sperarono, e non ebber da vergognarsi.5 (20-6) Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.
6 E io sono un verme, e non un uomo, l'obbrobrio degli uomini, e il rifiuto della plebe.6 (20-7) Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,
7 Tutti coloro, che mi vedevano mi schernivano; borbottavano colle labbra, e scuotevan la testa.7 (20-8) ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
8 Pose sua speranza nel Signore, egli lo liberi: lo salvi dacché lo ama.8 (20-9) Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет ненавидящих Тебя.
9 E se' pur tu, che fuor mi traesti dall'utero, speranza mia fin da quando io suggeva il latte materno.9 (20-10) Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь.
10 Dall'utero fui rimesso nelle tue braccia: dal sen della madre tu se' il mio Dio,10 (20-11) Ты истребишь плод их с земли и семя их--из среды сынов человеческих,
11 Non allontanarti da me: Perocché la tribolazione è vicina; perocché chi soccorra non è.11 (20-12) ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли [выполнить их].
12 Mi han circondato un gran numero di giovenchi, da grossi tauri sono assediato.12 (20-13) Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.
13 Spalancaron le loro fauci contro di me, come lione, che agogna alla preda, e ruggisce.13 (20-14) Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.
14 Mi son disciolto come acqua, e le ossa mie sono slogate. Si è liquefatto come cera il mio cuore in mezzo alle mie viscere.
15 Il mio vigore è inaridito come un vaso di terra cotta, e la mia lingua è attaccata al mio palato, e mi hai condotto fino alla polvere del sepolcro.
16 Una frotta di cani mi si è messa d'intorno; una turba di maligni mi ha assediato. Hanno forate le mie mani, e i miei piedi:
17 Hanno contate tutte le ossa mie. Ed eglino stavano a considerarmi, e mirarmi;
18 Si divisero le mie vestimenta, e la veste mia tirarono a sorte.
19 Signore, non allontanar da me il tuo soccorso; accorri in mia difesa.
20 Libera dalla spada, o Signore, l'anima mia, e dalla violenza del cane: l'unica mia.
21 Salvami dalla gola del Leone, e dalle corna degli unicorni la mia miseria.
22 Annunzierò il nome tuo a' miei fratelli: canterò laude a te in mezzo alla Chiesa.
23 O voi, che temete il Signore, laudatelo: seme di Giacobbe, quanto tu sei, rendi a lui gloria:
24 Lo temano tutti i posteri d'Israele, perché non disprezzò, né ebbe a vile l'orazione del povero:
Né da me rivolse i suoi sguardi: e quando alzai a lui le mie grida, mi esaudì.
25 Da te le laudi ch'io ti darò nella Chiesa grande; in presenza di color, che lo temono scioglierò i miei voti.
26 I poveri mangeranno, e saranno satollati, e al Signore daranno lodi quei, che lo cercano; viveranno i loro cuori in eterno.
27 Si ravvederanno, e si convertiranno al Signore tutte le estreme parti della terra.
E davanti a lui porteranno le adorazioni tutte quante le famiglie delle genti.
28 Imperocchè del Signore è il regno, ed egli sarà il dominatore delle nazioni.
29 Hanno mangiato, e hanno adurato lui tutti i potenti della terra: dinanzi a lui si prostreranno tutti quelli, che scendono nella terra.
30 E l'anima mia per lui viverà, e la mia stirpe a lui servirà.
31 Sarà chiamata col nome del Signore la generazione, che verrà, e i cieli annunzieranno la giustizia di lui al popolo, che nascerà, cui fece il Signore.