SCRUTATIO

Mercoledi, 8 ottobre 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 132


font
JERUSALEMBiblija Hrvatski
1 Cantique des montées. Garde mémoire à David, Yahvé, de tout son labeur,
1 Hodočasnička pjesma.
2 du serment qu'il fit à Yahvé, de son voeu au Puissant de Jacob:
2 Spomeni se, o Jahve, Davida
i sve revnosti njegove:
kako se Jahvi zakleo,
zavjetovao Snazi Jakovljevoj:
3 "Point n'entrerai sous la tente, ma maison, point ne monterai sur le lit de mon repos,
3 »Neću ući u šator doma svog
nit’ uzaći na ležaj svoje postelje,
4 point ne donnerai de sommeil à mes yeux et point de répit à mes paupières,
4 neću pustit’ snu na oči
nit’ počinka dati vjeđama,
5 que je ne trouve un lieu pour Yahvé, un séjour au Puissant de Jacob! "
5 dok Jahvi mjesto ne nađem,
boravište Snazi Jakovljevoj.«
6 Voici: on parle d'Elle en Ephrata, nous l'avons découverte aux Champs-du-Bois!
6 Eto, čusmo za nj u Efrati,
nađosmo ga u poljima jaarskim.
7 Entrons au lieu où Il séjourne, prosternons-nous devant son marchepied.
7 Uđimo u stan njegov,
pred noge mu padnimo!
8 Lève-toi, Yahvé, vers ton repos, toi et l'arche de ta force.
8 »Ustani, o Jahve, pođi k svom počivalištu,
ti i Kovčeg sile tvoje!
9 Tes prêtres se vêtent de justice, tes fidèles crient de joie.
9 Svećenici tvoji nek’ se obuku u pravednost,
pobožnici tvoji nek’ radosno kliču!
10 A cause de David ton serviteur, n'écarte pas la face de ton messie.
10 Poradi Davida, sluge svojega,
ne odvrati lica od svog pomazanika!«
11 Yahvé l'a juré à David, vérité dont jamais il ne s'écarte: "C'est le fruit sorti de tes entrailles que jemettrai sur le trône fait pour toi.
11 Jahve se zakle Davidu
zakletvom tvrdom od koje neće odustati:
»Potomka tvoje utrobe
posadit ću na prijestolje tvoje.
12 Si tes fils gardent mon alliance, mon témoignage que je leur ai enseigné, leurs fils eux-mêmes àtout jamais siégeront sur le trône fait pour toi."
12 Budu li ti sinovi savez moj čuvali
i naredbe kojima ih učim,
i sinovi će njini dovijeka
sjedit’ na tvom prijestolju.«
13 Car Yahvé a fait choix de Sion, il a désiré ce siège pour lui:
13 Jer Jahve odabra Sion,
njega zaželje sebi za sjedište.
14 "C'est ici mon repos à tout jamais, là je siégerai, car je l'ai désiré.
14 »Ovo mi je počivalište vječno,
boravit ću ovdje jer tako poželjeh.
15 Sa nourriture, je la bénirai de bénédiction ses pauvres, je les rassasierai de pain,
15 Žitak ću njegov blagosloviti,
siromahe nahraniti kruhom.
16 ses prêtres, je les vêtirai de salut et ses fidèles jubileront de joie.
16 Svećenike njegove u spas ću odjenuti,
sveti će njegovi kliktati radosno.
17 Là, je susciterai une lignée à David, j'apprêterai une lampe pour mon messie;
17 Učinit ću da ondje za Davida rog izraste,
pripravit ću svjetiljku za svog pomazanika.
18 ses ennemis, je les vêtirai de honte, mais sur lui fleurira son diadème."
18 U sram ću mu obući dušmane,
a na njemu će blistat’ vijenac moj.«