Scrutatio

Mercoledi, 14 maggio 2025 - San Mattia ( Letture di oggi)

Hosea 3


font
DOUAI-RHEIMSBIBLES DES PEUPLES
1 And the Lord said to me: Go yet again, and love a woman beloved of her friend, and an adulteress : as the Lord loveth the children of Israel, and they look to strange gods, and love the husks of the grapes.1 Yahvé me dit: “Retourne et aime une femme qui est adultère et qui fait l’amour avec d’autres; tout comme Yahvé aime les Israélites bien qu’ils soient attachés à d’autres dieux et leur offrent des gâteaux de raisins.”
2 And I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for a core of barley, and for half a core of barley.2 Alors je l’ai rachetée pour 15 sicles d’argent et une mesure et demie d’orge
3 And I said to her: Thou shalt wait for me many days: thou shalt not play the harlot, and thou shalt be no man's, and I also will wait for thee.3 et je lui ai dit: “Pendant de nombreux jours tu resteras ici, tu ne te prostitueras plus et tu ne te donneras à aucun homme, et moi aussi je resterai à l’écart.”
4 For the children of Israel shall sit many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without altar, and without ephod, and without theraphim.4 Car durant de nombreux jours les Israélites resteront sans roi ni chef, sans sacrifice et sans pierre dressée, sans éphod et sans téraphim.
5 And after this the children of Israel shall return, and shall seek the Lord their God, and David their king: and they shall fear the Lord, and his goodness in the last days.5 Après quoi, les Israélites reviendront. Ils chercheront de nouveau Yahvé leur Dieu et David leur roi. Ils reviendront en tremblant vers Yahvé, espérant sa bonté, à la fin des jours.