Primo libro delle Cronache 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 1974 | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 Adamo, Set, Enos, | 1 אדם שת אנוש |
| 2 Kenan, Maalaleèl, Iared, | 2 קינן מהללאל ירד |
| 3 Enoch, Matusalemme, Lamech, | 3 חנוך מתושלח למך |
| 4 Noè, Sem, Cam e Iafet. | 4 נח שם חם ויפת |
| 5 Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras. | 5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס |
| 6 Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà. | 6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה |
| 7 Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi. | 7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים |
| 8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan. | 8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען |
| 9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan. | 9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן |
| 10 Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra. | 10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ |
| 11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti, | 11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים |
| 12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei. | 12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים |
| 13 Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet, | 13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת |
| 14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo, | 14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי |
| 15 l'Eveo, l'Archita, il Sineo, | 15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני |
| 16 l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo. | 16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי |
| 17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech. | 17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך |
| 18 Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber. | 18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר |
| 19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn. | 19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן |
| 20 Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Ièrach, | 20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח |
| 21 Adoràm, Uzàl, Diklà, | 21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה |
| 22 Ebàl, Abimaèl, Saba, | 22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא |
| 23 Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn. | 23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן |
| 24 Sem, Arpacsàd, Selàch, | 24 שם ארפכשד שלח |
| 25 Eber, Peleg, Reu, | 25 עבר פלג רעו |
| 26 Serug, Nacor, Terach, | 26 שרוג נחור תרח |
| 27 Abram, cioè Abramo. | 27 אברם הוא אברהם |
| 28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele. | 28 בני אברהם יצחק וישמעאל |
| 29 Ecco la loro discendenza: Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeèl, Mibsàm, | 29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם |
| 30 Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema, | 30 משמע ודומה משא חדד ותימא |
| 31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele. | 31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל |
| 32 Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan. | 32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן |
| 33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà. | 33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה |
| 34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele. | 34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל |
| 35 Figli di Esaù: Elifàz, Reuèl, Ieus, Ialam e Core. | 35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח |
| 36 Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Àmalek. | 36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק |
| 37 Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza. | 37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה |
| 38 Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan. | 38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן |
| 39 Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna. | 39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע |
| 40 Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana. | 40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה |
| 41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn. | 41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן |
| 42 Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran. | 42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן |
| 43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba. | 43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה |
| 44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra. | 44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה |
| 45 Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti. | 45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני |
| 46 Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit. | 46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות |
| 47 Morto Hadàd, divenne re al suo posto Saul di Recobòt sul fiume. | 47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה |
| 48 Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume. | 48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר |
| 49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr. | 49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור |
| 50 Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabèl, figlia di Matred, figlia di Mezaàb. | 50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב |
| 51 Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet, | 51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת |
| 52 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon, | 52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן |
| 53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar, | 53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר |
| 54 il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom. | 54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ