Scrutatio

Mercoledi, 14 maggio 2025 - San Mattia ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSVULGATA
1 Hijo, si te decides a servir al Señor, prepara tu alma para la prueba.1 Fili, accedens ad servitutem Dei
sta in justitia et timore,
et præpara animam tuam ad tentationem.
2 Endereza tu corazón, sé firme, y no te inquietes en el momento de la desgracia.2 Deprime cor tuum, et sustine :
inclina aurem tuam, et suscipe verba intellectus :
et ne festines in tempore obductionis.
3 Unete al Señor y no se separes, para que al final de tus días seas enaltecido.3 Sustine sustentationes Dei :
conjungere Deo, et sustine,
ut crescat in novissimo vita tua.
4 Acepta de buen grado todo lo que te suceda, y sé paciente en las vicisitudes de tu humillación.4 Omne quod tibi applicitum fuerit accipe :
et in dolore sustine,
et in humilitate tua patientiam habe :
5 Porque el oro se purifica en el fuego, y los que agradan a Dios, en el crisol de la humillación.5 quoniam in igne probatur aurum et argentum,
homines vero receptibiles in camino humiliationis.
6 Confía en él, y él vendrá en tu ayuda, endereza tus caminos y espera en él.6 Crede Deo, et recuperabit te :
et dirige viam tuam, et spera in illum :
serva timorem illius, et in illo veterasce.
7 Los que temen al Señor, esperen su misericordia, y no se desvíen, para no caer.7 Metuentes Dominum, sustinete misericordiam ejus :
et non deflectatis ab illo, ne cadatis.
8 Los que temen al Señor, tengan confianza en él, y no les faltará su recompensa.8 Qui timetis Dominum, credite illi,
et non evacuabitur merces vestra.
9 Los que temen al Señor, esperen sus beneficios, el gozo duradero y la misericordia.9 Qui timetis Dominum, sperate in illum,
et in oblectationem veniet vobis misericordia.
10 Fíjense en las generaciones pasadas y vean: ¿Quién confió en el Señor y quedó confundido? ¿Quién perseveró en su temor y fue abandonado? ¿Quién lo invocó y no fue tenido en cuenta?10 Qui timetis Dominum, diligite illum,
et illuminabuntur corda vestra.
11 Porque el Señor es misericordioso y compasivo, perdona los pecados y salva en el momento de la aflicción.11 Respicite, filii, nationes hominum :
et scitote quia nullus speravit in Domino et confusus est.
12 ¡Ay de los corazones cobardes y de las manos que desfallecen, y del pecador que va por dos caminos!12 Quis enim permansit in mandatis ejus, et derelictus est ?
aut quis invocavit eum, et despexit illum ?
13 ¡Ay del corazón que desfallece, porque no tiene confianza! A causa de eso no será protegido.13 Quoniam pius et misericors est Deus,
et remittet in die tribulationis peccata,
et protector est omnibus exquirentibus se in veritate.
14 ¡Ay de ustedes, los que perdieron la constancia! ¿Qué van a hacer cuando el Señor los visite?14 Væ duplici corde, et labiis scelestis,
et manibus malefacientibus,
et peccatori terram ingredienti duabus viis !
15 Los que temen al Señor no desobedecen sus palabras y los que lo aman siguen fielmente sus caminos.15 Væ dissolutis corde, qui non credunt Deo,
et ideo non protegentur ab eo !
16 Los que temen al Señor tratan de complacerlo y los que lo aman se sacian de su Ley.16 Væ his qui perdiderunt sustinentiam,
et qui dereliquerunt vias rectas,
et diverterunt in vias pravas !
17 Los que temen al Señor tienen el corazón bien dispuesto y se humillan delante de él:17 Et quid facient cum inspicere c?perit Dominus ?
18 «Abandonémonos en las manos del Señor y no en las manos de los hombres, porque así como es su grandeza es también su misericordia».18 Qui timent Dominum non erunt incredibiles verbo illius :
et qui diligunt illum conservabunt viam illius.
19 Qui timent Dominum inquirent quæ beneplacita sunt ei,
et qui diligunt eum replebuntur lege ipsius.
20 Qui timent Dominum præparabunt corda sua,
et in conspectu illius sanctificabunt animas suas.
21 Qui timent Dominum custodiunt mandata illius,
et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius,
22 dicentes : Si p?nitentiam non egerimus,
incidemus in manus Domini, et non in manus hominum.
23 Secundum enim magnitudinem ipsius,
sic et misericordia illius cum ipso est.