1 Rea de castigo es Samaria, porque se rebeló contra su Dios. A espada caerán, serán sus niños estrellados, y reventadas sus mujeres encinta. | 1 Samaria espierà, perché si è ribellata al suo Dio; cadranno di spada, i loro bambini saranno sfracellati, e le loro donne incinte sventrate. |
2 Vuelve, Israel, a Yahveh tu Dios, pues has tropezado por tus culpas. | 2 Ritorna, Israele, al Signore, tuo Dio, perché sei caduto per i tuoi peccati. |
3 Tomad con vosotros palabras, y volved a Yahveh. Decidle: «Quita toda culpa; toma lo que es bueno; y en vez de novillos te ofreceremos nuestros labios. | 3 Preparate le parole da dire e tornate al Signore. Ditegli: "Perdona ogni iniquità! Fa' che ritroviamo la felicità e ti offriamo il frutto delle nostre labbra! |
4 Asiria no nos salvará, no montaremos ya a caballo, y no diremos más “Dios nuestro” a la obra de nuestros manos, oh tú, en quien halla compasión el huérfano». | 4 Assur non ci salverà, non cavalcheremo più i cavalli e non diremo più "nostro Dio" all'opera delle nostre mani, poiché in te trova compassione l'orfano!". |
5 - Yo sanaré su infidelidad, los amaré graciosamente; pues mi cólera se ha apartado de él, | 5 Io guarirò il loro traviamento, li amerò con trasporto; perché la mia collera si è ritirata da loro. |
6 seré como rocío para Israel: él florecerá como el lirio, y hundirá sus raíces como el Líbano. | 6 Sarò come la rugiada per Israele, egli germoglierà come un giglio, getterà le sue radici come un pioppo, |
7 Sus ramas se desplegarán, como el del olivo será su esplendor, y su fragancia como la del Líbano. | 7 i suoi germogli si estenderanno lontano; la sua magnificenza sarà come quella dell'olivo, il suo profumo come quello del Libano. |
8 Volverán a sentarse a mi sombra; harán crecer el trigo, florecerán como la vid, su renombre será como el del vino del Líbano. | 8 Torneranno a sedersi alla mia ombra, coltiveranno il frumento e faranno fiorire la vigna che avrà la fama del vino del Libano. |
9 Efraím... ¿qué tiene aún con los ídolos? Yo le atiendo y le miro. Yo soy como un ciprés siempre verde, y gracias a mí se te halla fruto. | 9 Efraim che ha ancora in comune con gli idoli? Io lo esaudisco e a lui provvedo. Io sono come un cipresso verdeggiante; è grazie a me che in te si trovi frutto! |
10 ¿Quién es sabio para entender estas cosas, inteligente para conocerlas?: Que rectos son los caminos de Yahveh, por ellos caminan los justos, mas los rebeldes en ellos tropiezan. | 10 Chi è sapiente comprenda queste parole e l'intelligente le intenda! Perché le vie del Signore sono diritte; i giusti vi si incamminano, ma i malviventi vi inciampano! |