Salmos 73
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Salmo. De Asaf. En verdad bueno es Dios para Israel, el Señor para los de puro corazón. | 1 [Psalm Of Asaph] Indeed God is good to Israel, the Lord to those who are pure of heart. |
2 Por poco mis pies se me extravían, nada faltó para que mis pasos resbalaran, | 2 My feet were on the point of stumbling, a little more and I had slipped, |
3 celoso como estaba de los arrogantes, al ver la paz de los impíos. | 3 envying the arrogant as I did, and seeing the prosperity of the wicked. |
4 No, no hay congojas para ellos, sano y rollizo está su cuerpo; | 4 For them no such thing as pain, untroubled, their comfortable portliness; |
5 no comparten la pena de los hombres, con los humanos no son atribulados. | 5 exempt from the cares which are the human lot, they have no part in Adam's afflictions. |
6 Por eso el orgullo es su collar, la violencia el vestido que los cubre; | 6 So pride is a necklace to them, violence the garment they wear. |
7 la malicia les cunde de la grasa, de artimañas su corazón desborda. | 7 From their fat oozes out malice, their hearts drip with cunning. |
8 Se sonríen, pregonan la maldad, hablan altivamente de violencia; | 8 Cynical y they advocate evil, loftily they advocate force. |
9 ponen en el cielo su boca, y su lengua se pasea por la tierra. | 9 Their mouth claims heaven for themselves, and their tongue is never stil on earth. |
10 Por eso mi pueblo va hacia ellos: aguas de abundancia les llegan. | 10 That is why my people turn to them, and enjoy the waters of plenty, |
11 Dicen: «¿Cómo va a saber Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?» | 11 saying, 'How can God know? What knowledge can the Most High have?' |
12 Miradlos: ésos son los impíos, y, siempre tranquilos, aumentan su riqueza. | 12 That is what the wicked are like, piling up wealth without any worries. |
13 ¡Así que en vano guardé el corazón puro, mis manos lavando en la inocencia, | 13 Was it useless, then, to have kept my own heart clean, to have washed my hands in innocence? |
14 cuando era golpeado todo el día, y cada mañana sufría mi castigo! | 14 When I was under a hail of blows al day long, and punished every morning, |
15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos», habría traicionado a la raza de tus hijos; | 15 had I said, 'I shal talk like them,' I should have betrayed your children's race. |
16 me puse, pues, a pensar para entenderlo, ¡ardua tarea ante mis ojos! | 16 So I set myself to understand this: how difficult I found it! |
17 Hasta el día en que entré en los divinos santuarios, donde su destino comprendí: | 17 Until I went into the sanctuaries of the gods and understood what was destined to become of them. |
18 oh, sí, tú en precipicios los colocas, a la ruina los empujas. | 18 You place them on a slippery slope and drive them down into chaos. |
19 ¡Ah, qué pronto quedan hechos un horror, cómo desaparecen sumidos en pavores! | 19 How sudden their hideous destruction! They are swept away, annihilated by terror! |
20 Como en un sueño al despertar, Señor, así, cuando te alzas, desprecias tú su imagen. | 20 Like a dream upon waking, Lord, when you awake, you dismiss their image. |
21 Sí, cuando mi corazón se exacerbaba, cuando se torturaba mi conciencia, | 21 My heart grew embittered, my affections dried up, |
22 estúpido de mí, no comprendía, una bestia era ante ti. | 22 I was stupid and uncomprehending, a clumsy animal in your presence. |
23 Pero a mí, que estoy siempre contigo, de la mano derecha me has tomado; | 23 Even so, I stayed in your presence, you grasped me by the right hand; |
24 me guiarás con tu consejo, y tras la gloria me llevarás. | 24 you will guide me with advice, and wil draw me in the wake of your glory. |
25 ¿Quién hay para mí en el cielo? Estando contigo no hallo gusto ya en la tierra. | 25 Who else is there for me in heaven? And, with you, I lack nothing on earth. |
26 Mi carne y mi corazón se consumen: ¡Roca de mi corazón, mi porción, Dios por siempre! | 26 My heart and my flesh are pining away: my heart's rock, my portion, God for ever! |
27 Sí, los que se alejan de ti perecerán, tú aniquilas a todos los que te son adúlteros. | 27 Truly, those who abandon you will perish; you destroy those who adulterously desert you, |
28 Mas para mí, mi bien es estar junto a Dios; he puesto mi cobijo en el Señor, a fin de publicar todas tus obras. | 28 whereas my happiness is to be near God. I have made the Lord Yahweh my refuge, to tel of al yourworks. |