SCRUTATIO

Lunedi, 22 dicembre 2025 - San Pietro Canisio ( Letture di oggi)

Épître aux Éphésiens 3


font
BIBLES DES PEUPLESBiblija Hrvatski
1 Voilà pourquoi moi, Paul, prisonnier du Christ pour vous, les non-Juifs…1 Radi toga ja, Pavao, sužanj Krista Isusa za vas pogane...
2 On a dû vous dire comment m’est venue cette grâce de Dieu que j’ai reçue pour vous:2 Zacijelo ste čuli za rasporedbu milosti Božje koja mi je dana za vas:
3 une révélation m’a fait connaître ce plan mystérieux dont je vous ai parlé en peu de mots.3 objavom mi je obznanjeno otajstvo, kako netom ukratko opisah.
4 C’est assez pour que vous puissiez apprécier l’intelligence que j’ai du mystère du Christ.4 Čitajući to, možete dokučiti kako ja shvaćam Kristovo otajstvo,
5 Il n’avait pas été révélé aux humains des temps passés comme il vient de l’être grâce aux dons spirituels des saints apôtres et prophètes,5 koje nije bilo obznanjeno sinovima ljudskim drugih naraštaja. Ono je sada u Duhu objavljeno svetim njegovim apostolima i prorocima:
6 et c’est que, dans le Christ Jésus, les païens ont part à l’héritage, qu’ils sont incorporés, et qu’ils jouissent de la même Promesse. C’est cela la Bonne Nouvelle6 da su pogani subaštinici i »sutijelo« i sudionici obećanja u Kristu Isusu – po evanđelju,
7 dont je suis devenu administrateur sans aucun mérite, lorsque Dieu a montré en moi toute sa force et m’a donné cette grâce.7 kojega postadoh poslužiteljem darom milosti Božje koja mi je dana djelotvornošću snage njegove.
8 A moi, le dernier des croyants, il m’a donné cette mission d’annoncer aux païens la richesse inépuisable du Christ8 Meni, najmanjemu od svih svetih, dana je ova milost: poganima biti blagovjesnikom neistraživog bogatstva Kristova
9 et de mettre en lumière la réalisation du plan mystérieux, caché depuis toujours en Dieu, Créateur de l’univers.9 i osvijetliti rasporedbu otajstva, pred vjekovima skrivena u Bogu, koji sve stvori,
10 Dès maintenant les Principautés et Autorités du monde supérieur vont découvrir à travers l’Église les multiples aspects de la sagesse de Dieu,10 da sada – po Crkvi – Vrhovništvima i Vlastima na nebesima bude obznanjena mnogolika mudrost Božja
11 selon le plan éternel qu’il a fait dans le Christ Jésus, notre Seigneur.11 zasnovana – po naumu o vjekovima – u Kristu Isusu Gospodinu našemu.
12 En lui nous nous approchons maintenant de Dieu pleins d’assurance, avec la foi qu’il nous a laissée.12 U njemu, s pouzdanjem po vjeri u njega, imamo slobodan pristup.
13 Donc, je vous en prie, ne vous laissez pas abattre par les épreuves qui m’arrivent pour vous: elles sont votre gloire.13 Zato ne klonite, molim, s nevolja mojih za vas! One su slava vaša!
14 Et maintenant je me mets à genoux devant le Père,14 Zato prigibam koljena pred Ocem,
15 de qui toute patrie, toute famille céleste, a reçu son nom: car patrie vient de Père.15 od koga ime svakom očinstvu na nebu i na zemlji:
16 Que vous receviez de lui la force, à la mesure de sa Gloire inépuisable, et soyez affermis intérieurement par son Esprit.16 neka vam dadne po bogatstvu Slave svoje ojačati se po Duhu njegovu u snazi za unutarnjeg čovjeka
17 Que le Christ habite en vos cœurs par la foi, que vous preniez racine dans l’amour pour vous construire sur lui.17 da po vjeri Krist prebiva u srcima vašim te u ljubavi ukorijenjeni i utemeljeni
18 Que vous deveniez capables, vous et tous les saints, de comprendre combien cet amour est étendu, large, haut et profond,18 mognete shvatiti sa svima svetima što je Dužina i Širina i Visina i Dubina
19 - que vous puissiez connaître, en un mot, l’amour du Christ qui dépasse toute connaissance, afin que vous soyez comblés et puissiez atteindre la plénitude de Dieu.19 te spoznati nadspoznatljivu ljubav Kristovu da se ispunite do sve Punine Božje.
20 À celui dont la force agit en nous, à celui qui peut faire infiniment plus que ce que nous demandons ou comprenons,20 Onomu pak koji snagom u nama djelatnom može učiniti mnogo izobilnije nego li mi moliti ili zamisliti –
21 à lui la gloire dans l’Église et dans le Christ Jésus, tout au long des générations et dans tous les siècles! Amen.21 Njemu slava u Crkvi i u Kristu Isusu za sva pokoljenja vijeka vjekovječnoga! Amen.