Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Marcus 15


font
VULGATASMITH VAN DYKE
1 Et confestim mane consilium facientes summi sacerdotes cum senioribus, et scribis, et universo concilio, vincientes Jesum, duxerunt, et tradiderunt Pilato.1 وللوقت في الصباح تشاور رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة والمجمع كله فأوثقوا يسوع ومضوا به واسلموه الى بيلاطس
2 Et interrogavit eum Pilatus : Tu es rex Judæorum ? At ille respondens, ait illi : Tu dicis.2 فسأله بيلاطس انت ملك اليهود. فاجاب وقال له انت تقول.
3 Et accusabant eum summi sacerdotes in multis.3 وكان رؤساء الكهنة يشتكون عليه كثيرا.
4 Pilatus autem rursum interrogavit eum, dicens : Non respondes quidquam ? vide in quantis te accusant.4 فسأله بيلاطس ايضا قائلا أما تجيب بشيء. انظر كم يشهدون عليك.
5 Jesus autem amplius nihil respondit, ita ut miraretur Pilatus.5 فلم يجب يسوع ايضا بشيء حتى تعجب بيلاطس.
6 Per diem autem festum solebat dimittere illis unum ex vinctis, quemcumque petissent.6 وكان يطلق لهم في كل عيد اسيرا واحدا من طلبوه.
7 Erat autem qui dicebatur Barrabas, qui cum seditiosis erat vinctus, qui in seditione fecerat homicidium.7 وكان المسمى باراباس موثقا مع رفقائه في الفتنة الذين في الفتنة فعلوا قتلا.
8 Et cum ascendisset turba, cœpit rogare, sicut semper faciebat illis.8 فصرخ الجمع وابتدأوا يطلبون ان يفعل كما كان دائما يفعل لهم.
9 Pilatus autem respondit eis, et dixit : Vultis dimittam vobis regem Judæorum ?9 فاجابهم بيلاطس قائلا أتريدون ان اطلق لكم ملك اليهود.
10 Sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum summi sacerdotes.10 لانه عرف ان رؤساء الكهنة كانوا قد اسلموه حسدا.
11 Pontifices autem concitaverunt turbam, ut magis Barabbam dimitteret eis.11 فهيج رؤساء الكهنة الجمع لكي يطلق لهم بالحري باراباس.
12 Pilatus autem iterum respondens, ait illis : Quid ergo vultis faciam regi Judæorum ?12 فاجاب بيلاطس ايضا وقال لهم فماذا تريدون ان افعل بالذي تدعونه ملك اليهود.
13 At illi iterum clamaverunt : Crucifige eum.13 فصرخوا ايضا اصلبه.
14 Pilatus vero dicebat illis : Quid enim mali fecit ? At illi magis clamabant : Crucifige eum.14 فقال لهم بيلاطس واي شر عمل. فازدادوا جدا صراخا اصلبه.
15 Pilatus autem volens populo satisfacere, dimisit illis Barabbam, et tradidit Jesum flagellis cæsum, ut crucifigeretur.
15 فبيلاطس اذ كان يريد ان يعمل للجمع ما يرضيهم اطلق لهم باراباس واسلم يسوع بعدما جلده ليصلب
16 Milites autem duxerunt eum in atrium prætorii, et convocant totam cohortem,16 فمضى به العسكر الى داخل الدار التي هي دار الولاية وجمعوا كل الكتيبة.
17 et induunt eum purpura, et imponunt ei plectentes spineam coronam.17 وألبسوه ارجوانا وضفروا اكليلا من شوك ووضعوه عليه.
18 Et cœperunt salutare eum : Ave rex Judæorum.18 وابتدأوا يسلمون عليه قائلين السلام يا ملك اليهود.
19 Et percutiebant caput ejus arundine : et conspuebant eum, et ponentes genua, adorabant eum.19 وكانوا يضربونه على راسه بقصبة ويبصقون عليه ثم يسجدون له جاثين على ركبهم.
20 Et postquam illuserunt ei, exuerunt illum purpura, et induerunt eum vestimentis suis : et educunt illum ut crucifigerent eum.
20 وبعدما استهزأوا به نزعوا عنه الارجوان والبسوه ثيابه ثم خرجوا به ليصلبوه.
21 Et angariaverunt prætereuntem quempiam, Simonem Cyrenæum venientem de villa, patrem Alexandri et Rufi, ut tolleret crucem ejus.21 فسخّروا رجلا مجتازا كان آتيا من الحقل وهو سمعان القيرواني ابو ألكسندرس وروفس ليحمل صليبه.
22 Et perducunt illum in Golgotha locum : quod est interpretatum Calvariæ locus.22 وجاءوا به الى موضع جلجثة الذي تفسيره موضع جمجمة.
23 Et dabant ei bibere myrrhatum vinum : et non accepit.23 واعطوه خمرا ممزوجة بمرّ ليشرب فلم يقبل.
24 Et crucifigentes eum, diviserunt vestimenta ejus, mittentes sortem super eis, quis quid tolleret.24 ولما صلبوه اقتسموا ثيابه مقترعين عليها ماذا يأخذ كل واحد.
25 Erat autem hora tertia : et crucifixerunt eum.25 وكانت الساعة الثالثة فصلبوه.
26 Et erat titulus causæ ejus inscriptus : Rex Judæorum.26 وكان عنوان علّته مكتوبا ملك اليهود.
27 Et cum eo crucifigunt duos latrones : unum a dextris, et alium a sinistris ejus.27 وصلبوا معه لصين واحدا عن يمينه وآخر عن يساره.
28 Et impleta est Scriptura, quæ dicit : Et cum iniquis reputatus est.28 فتم الكتاب القائل واحصي مع اثمة.
29 Et prætereuntes blasphemabant eum, moventes capita sua, et dicentes : Vah ! qui destruis templum Dei, et in tribus diebus reædificas,29 وكان المجتازون يجدفون عليه وهم يهزون رؤوسهم قائلين آه يا ناقض الهيكل وبانيه في ثلاثة ايام.
30 salvum fac temetipsum descendens de cruce.30 خلّص نفسك وانزل عن الصليب.
31 Similiter et summi sacerdotes illudentes, ad alterutrum cum scribis dicebant : Alios salvos fecit ; seipsum non potest salvum facere.31 وكذلك رؤساء الكهنة وهم مستهزئون فيما بينهم مع الكتبة قالوا خلّص آخرين واما نفسه فما يقدر ان يخلّصها.
32 Christus rex Israël descendat nunc de cruce, ut videamus, et credamus. Et qui cum eo crucifixi erant, convitiabantur ei.
32 لينزل الآن المسيح ملك اسرائيل عن الصليب لنرى ونؤمن. واللذان صلبا معه كانا يعيّرانه
33 Et facta hora sexta, tenebræ factæ sunt per totam terram usque in horam nonam.33 ولما كانت الساعة السادسة كانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة.
34 Et hora nona exclamavit Jesus voce magna, dicens : Eloi, eloi, lamma sabacthani ? quod est interpretatum : Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me ?34 وفي الساعة التاسعة صرخ يسوع بصوت عظيم قائلا ألوي ألوي لما شبقتني. الذي تفسيره الهي الهي لماذا تركتني.
35 Et quidam de circumstantibus audientes, dicebant : Ecce Eliam vocat.35 فقال قوم من الحاضرين لما سمعوا هوذا ينادي ايليا.
36 Currens autem unus, et implens spongiam aceto, circumponensque calamo, potum dabat ei, dicens : Sinite, videamus si veniat Elias ad deponendum eum.36 فركض واحد وملأ اسفنجة خلا وجعلها على قصبة وسقاه قائلا اتركوا. لنر هل يأتي ايليا لينزله
37 Jesus autem emissa voce magna expiravit.
37 فصرخ يسوع بصوت عظيم واسلم الروح.
38 Et velum templi scissum est in duo, a summo usque deorsum.38 وانشق حجاب الهيكل الى اثنين من فوق الى اسفل.
39 Videns autem centurio, qui ex adverso stabat, quia sic clamans expirasset, ait : Vere hic homo Filius Dei erat.
39 ولما رأى قائد المئة الواقف مقابله انه صرخ هكذا واسلم الروح قال حقا كان هذا الانسان ابن الله.
40 Erant autem et mulieres de longe aspicientes : inter quas erat Maria Magdalene, et Maria Jacobi minoris, et Joseph mater, et Salome :40 وكانت ايضا نساء ينظرن من بعيد بينهنّ مريم المجدلية ومريم ام يعقوب الصغير ويوسي وسالومة.
41 et cum esset in Galilæa, sequebantur eum, et ministrabant ei, et aliæ multæ, quæ simul cum eo ascenderant Jerosolymam.41 اللواتي ايضا تبعنه وخدمنه حين كان في الجليل. وأخر كثيرات اللواتي صعدن معه الى اورشليم
42 Et cum jam sero esset factum (quia erat parasceve, quod est ante sabbatum),42 ولما كان المساء اذ كان الاستعداد. اي ما قبل السبت.
43 venit Joseph ab Arimathæa nobilis decurio, qui et ipse erat exspectans regnum Dei, et audacter introivit ad Pilatum, et petiit corpus Jesu.43 جاء يوسف الذي من الرامة مشير شريف وكان هو ايضا منتظرا ملكوت الله فتجاسر ودخل الى بيلاطس وطلب جسد يسوع.
44 Pilatus autem mirabatur si jam obiisset. Et accersito centurione, interrogavit eum si jam mortuus esset.44 فتعجب بيلاطس انه مات كذا سريعا فدعا قائد المئة وسأله هل له زمان قد مات.
45 Et cum cognovisset a centurione, donavit corpus Joseph.45 ولما عرف من قائد المئة وهب الجسد ليوسف.
46 Joseph autem mercatus sindonem, et deponens eum involvit sindone, et posuit eum in monumento quod erat excisum de petra, et advolvit lapidem ad ostium monumenti.46 فاشترى كتانا فانزله وكفنه بالكتان ووضعه في قبر كان منحوتا في صخرة ودحرج حجرا على باب القبر.
47 Maria autem Magdalene et Maria Joseph aspiciebant ubi poneretur.47 وكانت مريم المجدلية ومريم ام يوسي تنظران اين وضع