Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Numeri 28


font
VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Dixit quoque Dominus ad Moysen :1 Disse Iddio a Moisè:
2 Præcipe filiis Israël, et dices ad eos : Oblationem meam et panes, et incensum odoris suavissimi offerte per tempora sua.2 Comanda ai figliuoli d'Israel, e die loro: le oblazioni mie e il pane e l'incenso soavissimo offerrete per i loro tempi.
3 Hæc sunt sacrificia quæ offerre debetis : agnos anniculos immaculatos duos quotidie in holocaustum sempiternum :3 Queste sono le oblazioni, le quali voi dovete offerire: due agnelli d'uno anno sanza macula con tinuamente nell'olocausto sempiternale;
4 unum offeretis mane, et alterum ad vesperum :4 uno offerirete la mattina, e l'altro nel vespro;
5 decimam partem ephi similæ, quæ conspersa sit oleo purissimo, et habeat quartam partem hin.5 e la decima parte di una misura di farina, sparta con olio purissimo, che abbiano la quarta parte d'un'altra misura d'In;
6 Holocaustum juge est quod obtulistis in monte Sinai in odorem suavissimum incensi Domini.6 olocausto continuo, che offeriste nel monte Sinai per odore d'incenso soavissimo a Dio (e accetto).
7 Et libabitis vini quartam partem hin per agnos singulos in sanctuario Domini.7 E porrete la quarta parte di In (cioè misura) di vino a ciascheduno agnello nel santuario.
8 Alterumque agnum similiter offeretis ad vesperam juxta omnem ritum sacrificii matutini, et libamentorum ejus, oblationem suavissimi odoris Domino.8 L'altro agnello in questo modo offerrete al vespro, secondo il costume che fate la mattina, con tutti li adornamenti; e sarà a Dio sacrificio [di odore] soavissimo.
9 Die autem sabbati offeretis duos agnos anniculos immaculatos, et duas decimas similæ oleo conspersæ in sacrificio, et liba :9 Lo die del sabbato offerrete due agnelli d'uno anno sanza macula, e due decime di farina mescolata con olio nel sacrificio, e ogni liquore che di ragione vi si dee spargere.
10 quæ rite funduntur per singula sabbata in holocaustum sempiternum.10 E questo farete per tutti li sabbati in sempiterno sacrificio.
11 In calendis autem offeretis holocaustum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos septem immaculatos,11 Nei calendi (cioè nei cominciamenti de' mesi) offerirete il sacrificio a Dio: due vitelli dello armento, montone uno, agnelli d'uno anno sette senza macula.
12 et tres decimas similæ oleo conspersæ in sacrificio per singulos vitulos : et duas decimas similæ oleo conspersæ per singulos arietes :12 E tre decime di farina, aspersa con olio, nel sacrificio dia a ciascheduno vitello; e due ne dia al montone.
13 et decimam decimæ similæ ex oleo in sacrificio per agnos singulos : holocaustum suavissimi odoris atque incensi est Domino.13 E la decima parte della decima della farina aspersa con olio dia per ciascheduno agnello. E sarà a Dio sacrificio di incenso e di odore soavissimo.
14 Libamenta autem vini, quæ per singulas fundenda sunt victimas, ista erunt : media pars hin per singulos vitulos, tertia per arietem, quarta per agnum. Hoc erit holocaustum per omnes menses, qui sibi anno vertente succedunt.14 Ogni liquore di vino, il quale si dee mettere nella offerta di ciascuno animale, sarà questo: la mezza parte di (questa misura chiamata) In per ciascheduno vitello, la terza per ogni montone, e la quarta per ogni agnello. E questo sarà il sacrificio per ogni mese dell' anno.
15 Hircus quoque offeretur Domino pro peccatis in holocaustum sempiternum cum libamentis suis.15 Lo becco si offerrà per lo peccato, nel sacrificio [sempiterno] con suoi adornamenti.
16 Mense autem primo, quartadecima die mensis, Phase Domini erit,16 Lo mese primo, a dì quattordici, sarà a Dio pasqua.
17 et quintadecima die solemnitas : septem diebus vescentur azymis.17 E a' quindici sarà solennità d'azime; per sette dì le mangeranno.
18 Quarum dies prima venerabilis et sancta erit : omne opus servile non facietis in ea.18 De ' quali il primo sarà dì di riverenza santa; alcuna operazione servile non farete in quello die.
19 Offeretisque incensum holocaustum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem :19 E offererete l'incenso nello olocausto a Dio; due vitelli dell' armento, e uno montone, e agnelli d'uno anno sanza macula sette;
20 et sacrificia singulorum ex simila quæ conspersa sit oleo, tres decimas per singulos vitulos, et duas decimas per arietem,20 e li sacrificii di ciascuno, di farina che sia aspersa d'olio, per ciascuno vitello tre decime, e due decime per lo montone,
21 et decimam decimæ per agnos singulos, id est, per septem agnos.21 e la decima della decima per ciascuno agnello, cioè per sette agnelli;
22 Et hircum pro peccato unum, ut expietur pro vobis,22 e uno becco per lo peccato, acciò che sia per vostra remissione,
23 præter holocaustum matutinum, quod semper offeretis.23 non contando lo sacrificio della mattina, il quale offerirete sempre.
24 Ita facietis per singulos dies septem dierum in fomitem ignis, et in odorem suavissimum Domino, qui surget de holocausto, et de libationibus singulorum.24 Cosi fate per tutti quelli sette di in nutrimento di fuoco, e in odore soave a Dio; lo qual si leverà dell' olocausto e delli suoi libamenti di ciascuno.
25 Dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis : omne opus servile non facietis in eo.25 Lo settimo dì sarà solenne e santo; niuna operazione servile farete iu esso.
26 Dies etiam primitivorum, quando offeretis novas fruges Domino, expletis hebdomadibus, venerabilis et sancta erit : omne opus servile non facietis in ea.26 Lo di delle primizie, quando offerirete li cibi novi al Signore, compiute sette settimane, avretelo in reverenza, perciò che è santo dì; e niuna operazione servile farete in quello die.
27 Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem :27 E offerirete sacrificio a Dio, in soavissimo odore, due vitelli dell’armento e uno montone, e sette agnelli d'uno anno sanza macula.
28 atque in sacrificiis eorum, similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, per arietes duas,28 E in questo sacrificio sarà farina, con olio mescolata, tre decime per ogni vitello, per lo montone due decime,
29 per agnos decimam decimæ, qui simul sunt agni septem. Hircum quoque,29 per li agnelli la decima della decima, che in somma sono sette agnelli; e lo becco
30 qui mactatur pro expiatione : præter holocaustum sempiternum et liba ejus.30 che si uccida per lo peccato in purgazione, sanza l'olocausto sempiterno e li suoi libamenti.
31 Immaculata offeretis omnia cum libationibus suis.31 Sarà sanza macula tutte le cose che si offeranno con li suoi libamenti (cioè liquori di vino, olio).