Psalmi 51
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 In finem. Intellectus David, | 1 Del maestro de coro. Salmo de David. |
2 cum venit Doëg Idumæus, et nuntiavit Sauli : Venit David in domum Achimelech. | 2 Cuando el profeta Natán lo visitó, después que aquel se había unido a Betsabé. |
3 Quid gloriaris in malitia, qui potens es in iniquitate ? | 3 ¡Ten piedad de mí, oh Dios, por tu bondad, por tu gran compasión, borra mis faltas! |
4 Tota die injustitiam cogitavit lingua tua ; sicut novacula acuta fecisti dolum. | 4 ¡Lávame totalmente de mi culpa y purifícame de mi pecado! |
5 Dilexisti malitiam super benignitatem ; iniquitatem magis quam loqui æquitatem. | 5 Porque yo reconozco mis faltas y mi pecado está siempre ante mí. |
6 Dilexisti omnia verba præcipitationis ; lingua dolosa. | 6 Contra ti, contra ti solo pequé e hice lo que es malo a tus ojos. Por eso, será justa tu sentencia y tu juicio será irreprochable; |
7 Propterea Deus destruet te in finem ; evellet te, et emigrabit te de tabernaculo tuo, et radicem tuam de terra viventium. | 7 yo soy culpable desde que nací; pecador me concibió mi madre. |
8 Videbunt justi, et timebunt ; et super eum ridebunt, et dicent : | 8 Tú amas la sinceridad del corazón y me enseñas la sabiduría en mi interior. |
9 Ecce homo qui non posuit Deum adjutorem suum ; sed speravit in multitudine divitiarum suarum, et prævaluit in vanitate sua. | 9 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve. |
10 Ego autem, sicut oliva fructifera in domo Dei ; speravi in misericordia Dei, in æternum et in sæculum sæculi. | 10 Anúnciame el gozo y la alegría: que se alegren los huesos quebrantados. |
11 Confitebor tibi in sæculum, quia fecisti ; et exspectabo nomen tuum, quoniam bonum est in conspectu sanctorum tuorum. | 11 Aparta tu vista de mis pecados y borra todas mis culpas. |
12 Crea en mí, Dios mío, un corazón puro, y renueva la firmeza de mi espíritu. | |
13 No me arrojes lejos de tu presencia ni retires de mí tu santo espíritu. | |
14 Devuélveme la alegría de tu salvación, que tu espíritu generoso me sostenga: | |
15 yo enseñaré tu camino a los impíos y los pecadores volverán a ti. | |
16 ¡Líbrame de la muerte, Dios, salvador mío, y mi lengua anunciará tu justicia! | |
17 Abre mis labios, Señor, y mi boca proclamará tu alabanza. | |
18 Los sacrificios no te satisfacen; si ofrezco un holocausto, no lo aceptas: | |
19 mi sacrificio es un espíritu contrito, tú no desprecias el corazón contrito y humillado. | |
20 Trata bien a Sión por tu bondad; reconstruye los muros de Jerusalén, | |
21 Entonces aceptarás los sacrificios rituales –las oblaciones y los holocaustos– y se ofrecerán novillos en tu altar. |