Psalmi 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| VULGATA | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Alleluja. Laudate, pueri, Dominum ; laudate nomen Domini. | 1 Alleluja. Szczęśliwy mąż, który się boi Pana i wielkie upodobanie ma w Jego przykazaniach. |
| 2 Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in sæculum. | 2 Potomstwo jego będzie potężne na ziemi: pokolenie prawych dozna błogosławieństwa. |
| 3 A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini. | 3 Dobrobyt i bogactwo będzie w jego domu, a sprawiedliwość jego przetrwa na zawsze. |
| 4 Excelsus super omnes gentes Dominus, et super cælos gloria ejus. | 4 Wschodzi w ciemności jako światło dla prawych, łagodny, miłosierny i sprawiedliwy. |
| 5 Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, | 5 Dobrze się wiedzie mężowi, który lituje się i pożycza, postępuje w swych sprawach uczciwie. |
| 6 et humilia respicit in cælo et in terra ? | 6 Na pewno się nie zachwieje; sprawiedliwy będzie w wiecznej pamięci. |
| 7 Suscitans a terra inopem, et de stercore erigens pauperem : | 7 Nie będzie się lękał niepomyślnej nowiny; mocne jego serce, zaufało Panu. |
| 8 ut collocet eum cum principibus, cum principibus populi sui. | 8 Serce jego stateczne lękać się nie będzie, aż z góry spojrzy na swych przeciwników. |
| 9 Qui habitare facit sterilem in domo, matrem filiorum lætantem. | 9 Rozdaje - obdarza ubogich, sprawiedliwość jego będzie trwała zawsze; potęga jego wzmoże się ze sławą. |
| 10 Widzi to występny, gniewa się, zgrzyta zębami i marnieje. Pragnienie występnych wniwecz się obróci. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ