Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Signore, a te ho clamato, esaudi; quando a te clamerò, intendi alla voce mia. | 1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Livrai-me, Senhor, do homem mau; preservai-me do homem violento, |
2 Dirizzasi la orazione mia come incenso nel conspetto tuo; la elevazione delle mani mie è sacrificio vespertino. | 2 daqueles que tramam o mal no coração, que provocam discórdias diariamente, |
3 Poni, Signore, guardia alla bocca mia, e la porta della circostanza a' labbri miei. | 3 que aguçam a língua qual serpente, que ocultam nos lábios veneno viperino. |
4 Non declinare il cuore mio nelle parole di malizia, ad escusare la escusazione ne' peccati. Non comunicherò con li uomini operanti la iniquità, e con loro eletti. | 4 Salvai-me, Senhor, das mãos do ímpio; preservai-me do homem violento, daqueles que tramam minha queda. |
5 Castigarammi il giusto nella misericordia, e riprenderammi; ma l'olio del peccatore non ungerà il capo mio. È ancora la orazione mia nelle loro bone piacevolezze; | 5 Orgulhosos, armam laços contra mim e estendem suas redes, e junto ao caminho me colocam ciladas. |
6 sono assorbiti li loro giùdici, alligati alla pietra. Udiranno le mie parole per che hanno possuto; | 6 Digo ao Senhor: Vós sois o meu Deus. Escutai, Senhor, a voz de minha súplica. |
7 come grassezza della terra è dissipata sopra la terra. L'ossa mia sono dissipate appresso l' inferno. | 7 Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate. |
8 Per che a te, Signore, sono gli occhi miei; in te ho sperato, non rimovere (da te) l'anima mia. | 8 Não atendais, Senhor, os desejos do ímpio, não deixeis que se cumpram seus desígnios. |
9 Guarda me dal laccio che a me hanno ordinato, e dalli scandali [delli] operanti la iniquità. | 9 Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios. |
10 Nel suo reticello caderanno li peccatori; singularmente son io insino ch' io passi. | 10 Carvões ardentes chovam sobre eles: sejam lançados numa fossa de onde não se ergam mais. |
11 Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento. | |
12 Sei que o Senhor defende o desvalido, e faz justiça aos pobres. | |
13 Sim, os justos celebrarão o vosso nome, e os retos poderão viver em vossa presença. |