Salmi 138
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | VULGATA |
---|---|
1 Signore, tu m' hai provato e cognosciuto; | 1 In finem, psalmus David. Domine, probasti me, et cognovisti me ; |
2 tu hai conosciuto la mia sessione e la resurrezione mia. | 2 tu cognovisti sessionem meam et resurrectionem meam. |
3 Dalla lunga hai inteso li pensieri miei; il mio sentiero e la particella mia hai cercato. | 3 Intellexisti cogitationes meas de longe ; semitam meam et funiculum meum investigasti : |
4 E hai preveduto tutte le vie mie; per che non è parlare nella lingua mia. | 4 et omnes vias meas prævidisti, quia non est sermo in lingua mea. |
5 Ecco, Signore, che tu hai cognosciuto le ultime e antique; tu m' hai formato, e sopra di me posto la mano tua | 5 Ecce, Domine, tu cognovisti omnia, novissima et antiqua. Tu formasti me, et posuisti super me manum tuam. |
6 A me fatta è mirabile la scienza tua; ell'è confortata, e non potrò contra quella. | 6 Mirabilis facta est scientia tua ex me ; confortata est, et non potero ad eam. |
7 Dal spirito tuo dove andarò? e dove fuggirò dalla faccia tua? | 7 Quo ibo a spiritu tuo ? et quo a facie tua fugiam ? |
8 Se salirò nel cielo, tu sei ivi; se descenderò all' inferno, sarai presente. | 8 Si ascendero in cælum, tu illic es ; si descendero in infernum, ades. |
9 Se per tempo torrò le penne mie, e abitarò nelli ultimi luoghi del mare; | 9 Si sumpsero pennas meas diluculo, et habitavero in extremis maris, |
10 e certo la mano tua ivi mi menarà; e la tua destra mi tenerà. | 10 etenim illuc manus tua deducet me, et tenebit me dextera tua. |
11 E dissi forse che le tenebre mi conculcaranno; e la notte sarà mia illuminazione in le delicie mie. | 11 Et dixi : Forsitan tenebræ conculcabunt me ; et nox illuminatio mea in deliciis meis. |
12 Per che le tenebre non [si] oscuriranno da te, e la notte illuminarassi come giorno; come sono le tenebre sue, così è il lume suo. | 12 Quia tenebræ non obscurabuntur a te, et nox sicut dies illuminabitur : sicut tenebræ ejus, ita et lumen ejus. |
13 Per che possedesti le reni mie; ricevestimi dal ventre della madre mia. | 13 Quia tu possedisti renes meos ; suscepisti me de utero matris meæ. |
14 A te confessarò, per che terribilmente magnificato sei; e l' anima mia molto cognosce le mirabili opere tue. | 14 Confitebor tibi, quia terribiliter magnificatus es ; mirabilia opera tua, et anima mea cognoscit nimis. |
15 Da te non è nascosto l'osso mio, che 'l facesti in secreto; è nelli inferiori della terra la sostanza mia. | 15 Non est occultatum os meum a te, quod fecisti in occulto ; et substantia mea in inferioribus terræ. |
16 Gli occhi tuoi videro il mio imperfetto; e nel libro tuo tutti saranno scritti; formaransi li giorni, e nullo in essi. | 16 Imperfectum meum viderunt oculi tui, et in libro tuo omnes scribentur. Dies formabuntur, et nemo in eis. |
17 Da me molto sono onorificati, Iddio, li amici tuoi; molto è confortato loro principato. | 17 Mihi autem nimis honorificati sunt amici tui, Deus ; nimis confortatus est principatus eorum. |
18 Annumerarolli, e moltiplicaranno sopra l'arena; sommi resuscitato, e ancora son teco. | 18 Dinumerabo eos, et super arenam multiplicabuntur. Exsurrexi, et adhuc sum tecum. |
19 Se tu, Iddio, arai ucciso li peccatori; uomini omicidiali, partitevi da me. | 19 Si occideris, Deus, peccatores, viri sanguinum, declinate a me : |
20 Per che voi dite nel pensiero: torranno nella vanità loro città. | 20 quia dicitis in cogitatione : Accipient in vanitate civitates tuas. |
21 Signore, non avea in odio coloro che ti odiavano, e dolevami sopra li nemici tuoi? | 21 Nonne qui oderunt te, Domine, oderam, et super inimicos tuos tabescebam ? |
22 Con perfetto odio aveali odiati; e a me sono fatti nemici. | 22 Perfecto odio oderam illos, et inimici facti sunt mihi. |
23 Provami, Signore, e saprai il cuore mio; addimanda me, e cognosci le mie vestigie. | 23 Proba me, Deus, et scito cor meum ; interroga me, et cognosce semitas meas. |
24 E vedi, se in me egli è la via della iniquità; e menami nella via eterna. | 24 Et vide si via iniquitatis in me est, et deduc me in via æterna. |