SCRUTATIO

Lunedi, 16 giugno 2025 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Iob 10


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 Rincresce all' anima mia della vita mia; lasceroe contro a me lo favellare mio; favellerò nella amaritudine dell' anima mia.1 נקטה נפשי בחיי אעזבה עלי שיחי אדברה במר נפשי
2 Dirò al Signore Iddio: non mi condannare, mostrami per che cosa mi giudichi.2 אמר אל אלוה אל תרשיעני הודיעני על מה תריבני
3 Or pàrti bene, se tu m' ingiurii, e costrigni me, il lavorìo delle tue mani, e lo consiglio degli malvagi aiuti?3 הטוב לך כי תעשק כי תמאס יגיע כפיך ועל עצת רשעים הופעת
4 Ovvero hai tu occhii di carne, ovvero sì come vede l'uomo, e tu vederai?4 העיני בשר לך אם כראות אנוש תראה
5 Or non è, come li dì dell' uomo, li dì tuoi, e li anni tuoi si come li umani tempi,5 הכימי אנוש ימיך אם שנותיך כימי גבר
6 acciò che tu addimandi la iniquità mia, e li peccati miei cerchi.6 כי תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש
7 E sappi ch' io (perciò) niuna cosa delle malvagie abbia fatte, conciosia cosa che niuno sia che delle mani tue possa scampare.7 על דעתך כי לא ארשע ואין מידך מציל
8 Le mani tue formarono me, e fecero me tutto intorno; e così repentemente mi strabocchi?8 ידיך עצבוני ויעשוני יחד סביב ותבלעני
9 Ricòrdati, priegoti, che sì come di fango abbi fatto me, e in polvere ritornerai me.9 זכר נא כי כחמר עשיתני ואל עפר תשיבני
10 Or non m' hai tu munto come latte, e sì come cacio m' hai constretto?10 הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני
11 Di pelle e di carne vestisti me; d' ossa e di nervi facesti me.11 עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תסככני
12 La vita e la misericordia dèsti a me, e la visitazione tua guardò lo spirito mio.12 חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי
13 Avvegnachè queste cose celi nel cuore tuo, pare che di tutte ti ricordi.13 ואלה צפנת בלבבך ידעתי כי זאת עמך
14 Se io peccai, e allora perdonasti a me; perchè della iniquitade mia non sostieni ch' io sia netto?14 אם חטאתי ושמרתני ומעוני לא תנקני
15 E se malvagio sarò, guai sarà a me; e se giusto, non leverò lo capo, saturato di afflizione e di miseria.15 אם רשעתי אללי לי וצדקתי לא אשא ראשי שבע קלון וראה עניי
16 E per la superbia sì come leonessa piglierai me, e ritornato maravigliosamente tormenti me.16 ויגאה כשחל תצודני ותשב תתפלא בי
17 Tu rinnovi testimonii contro a me, e moltiplichi l'ira tua contra a me, e le pene salgono contro a me.17 תחדש עדיך נגדי ותרב כעשך עמדי חליפות וצבא עמי
18 Perchè del ventre traesti me? il quale Iddio il volesse, ch' io fossi morto, acciò che l'occhio (mio) non [mi] avesse veduto.18 ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא תראני
19 Sarei stato quasi sì come non fossi, del ventre translatato al sepolcro.19 כאשר לא הייתי אהיה מבטן לקבר אובל
20 O non è la pochezza delli dì miei [che] finisce breve? Lascia dunque me, ch' io pianga uno poco il mio dolore;20 הלא מעט ימי יחדל ישית ממני ואבליגה מעט
21 inanzi ch' io vada, e non ritorni, alla terra tenebrosa e coperta di oscuritade della morte;21 בטרם אלך ולא אשוב אל ארץ חשך וצלמות
22 terra di miseria e di oscurità, dov' è l'ombra della morte, e niuno ordine ha ella, e sempiternale paura vi abita.22 ארץ עפתה כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו אפל