1 Figlioli, obbedite ai vostri genitori nel Signore; ciò è giusto: | 1 - O figliuoli, obbedite ai vostri genitori nel Signore, perchè questo è giusto. |
2 « Onora il tuo padre e la tua madre » è il primo comandamento accompagnato da promessa: | 2 Onora tuo padre e tua madre, ecco il primo comandamento nella promessa, |
3 affinchè tu sia felice e viva lungamente sulla terra ». | 3 perchè tu abbia bene e abbia lunga vita sulla terra. |
4 E voi, padri, non irritate i vostri figlioli, ma allevateli nella disciplina e negli ammonimenti del Signore. | 4 E voi, padri, non provocate ad ira i vostri figliuoli, ma allevateli nella disciplina e negli ammonimenti del Signore. |
5 Servi, obbedite a quelli che secondo la carne vi sono padroni, con rispetto e timore, nella semplicità del vostro cuore, come a Cristo, | 5 O servi, obbedite ai vostri padroni secondo la carne con timore e tremore nella semplicità del vostro cuore come a Cristo, |
6 servendo non all'occhio quasi per piacere agli uomini, ma come servi di Cristo, facendo di cuore la volontà di Dio, | 6 non servendo solo all'occhio come chi vuol piacere agli uomini, ma come servi di Cristo, facendo la volontà di Dio di cuore, |
7 e servendo con affezione, come se si trattasse del Signore e non di uomini, | 7 servendo con buona volontà come a Dio non come ad uomini, |
8 ben sapendo che ciascuno, servo o libero che sia, riceverà dal Signore la ricompensa di ciò che avrà fatto di bene. | 8 sapendo che ciascuno se fa il bene, bene riceverà dal Signore, schiavo o libero che sia. |
9 É voi, o padroni, fate altrettanto riguardo ad essi, astenendovi dalle minacce, ben sapendo che il padrone loro e vostro è nei cieli e che davanti ad esso non ci sono preferenze personali. | 9 E voi, padroni, fate lo stesso coi servi, astenendovi dalle minacce, sapendo che il Padrone loro e di voi è nei cieli, e non è appo lui accettazione di persone. |
10 Del resto, o fratelli, diventate forti nel Signore e nella sua virtù potente. | 10 Del resto, fratelli, siate forti nel Signore e nel potere della forza di lui. |
11 Rivestitevi dell'armatura di Dio per poter resistere alle insidie del diavolo; | 11 Rivestitevi dell'armatura di Dio per potere affrontare le insidie del diavolo, |
12 perchè non abbiamo da combattere colla carne o col sangue, ma contro i principi e le potestà, contro i dominatori di questo mondo tenebroso, contro i maligni spiriti dell'aria. | 12 poichè non è la nostra lotta col sangue e colla carne, ma contro i dominatori del mondo delle tenebre, contro gli spiriti maligni dell'aria. |
13 Prendete quindi l'armatura di Dio, per poter resistere nel giorno cattivo, e, in tutto perfetti, restar vittoriosi. | 13 Per questo prendete l'armatura di Dio affinchè possiate resistere nel giorno cattivo e, compiuto il vostro dovere, restar in piedi. |
14 State dunque saldi, cingendo il vostro fianco colla verità, vestiti della corazza della giustizia, | 14 Saldi dunque, cingendo i vostri lombi nella verità e indossando la corazza della giustizia, |
15 avendo i piedi calzati in preparazione al Vangelo di pace. | 15 e calzando i piedi nella preparazione che dà il Vangelo della pace; |
16 Prendete sopra tutto lo scudo della fede, col quale possiate estinguere tutti gli infocati dardi del maligno. | 16 in ogni cosa impugnando lo scudo della fede, su cui possiate spegnere tutti i dardi infocati del maligno. |
17 Prendete ancora l'elmo della saldezza e la spada dello spirito, cioè la Parola di Dio. | 17 E prendete su anche l'elmo della salvezza e la spada dello Spirito, che è la parola di Dio; |
18 E pregate continuamente in spirito, con ogni sorta di preghiere e di suppliche, e nello stesso spirito vegliate pregando con incessante perseveranza per tutti i santi, | 18 con ogni preghiera e supplicazione, pregando in ogni tempo in ispirito, e vegliando allo stesso fine con incessante perseveranza e supplicazione a pro dei santi tutti |
19 ed anche per me, affinchè quando parlo mi sia data la parola per manifestare francamente il mistero del Vangelo, | 19 e per me, affinchè nell'aprir bocca siami concessa la parola per far conoscere francamente il mistero del Vangelo, |
20 del quale sono un ambasciatore in catena, affinchè ne parli col coraggio che è conveniente. | 20 per il quale sono ambasciatore nei ceppi, sì che io possa in caso usare tutta la libertà di parola come è conveniente. |
21 Ora, affinchè voi pure siate informati riguardo alle mie cose, a ciò che faccio, tutto vi notificherà Tichico, carissimo fratello e ministro fedele nel Signore. | 21 E affinchè sappiate anche voi le cose mie, e come me la passo, d'ogni cosa v'informerà Tichico il caro fratello e fedele ministro nel Signore, |
22 Ve l'ho mandato appunto per farvi conoscere le mie cose e per chè egli consoli i vostri cuori. | 22 che ho mandato a voi appunto a questo scopo che voi conosciate le cose nostre e perchè conforti i vostri cuori. |
23 Pace ai fratelli e carità e fede da Dio Padre e dal Signore Gesù Cristo. | 23 Pace ai fratelli e amore con fede da Dio Padre e dal Signore Gesù Cristo. |
24 La grazia sia con tutti quelli che, senza lasciarsi corrompere, amano il Signore nostro Gesù Cristo. Così sia. | 24 La grazia sia con tutti quelli che, senza lasciarsi corrompere, amano il Signore nostro Gesù Cristo. Così sia. |