Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 43


font
BIBBIA TINTORIVULGATA
1 (Per la fine. Ai figli di Core. Istruttivo).1 In finem. Filiis Core ad intellectum.
2 O Dio, l'abbiamo udito coi nostri orecchi, i nostri padri ce l'hanno raccontato quello che facesti ai loro giorni, nei tempi antichi.2 Deus, auribus nostris audivimus,
patres nostri annuntiaverunt nobis,
opus quod operatus es in diebus eorum,
et in diebus antiquis.
3 Colla tua mano estirpasti le nazioni e piantasti loro, castigati e discacciati i popoli.3 Manus tua gentes disperdidit, et plantasti eos ;
afflixisti populos, et expulisti eos.
4 Non colla loro spada conquistarono il paese, nè li salvò il loro braccio; ma la tua destra, la tua potenza, lo splendore del tuo volto, perchè li amavi.4 Nec enim in gladio suo possederunt terram,
et brachium eorum non salvavit eos :
sed dextera tua et brachium tuum,
et illuminatio vultus tui, quoniam complacuisti in eis.
5 Tu stesso sei il mio re, il mio Dio, tu che ordini la salvezza di Giacobbe.5 Tu es ipse rex meus et Deus meus,
qui mandas salutes Jacob.
6 Con te noi butteremo per aria i nostri nemici, e nel tuo nome disprezzeremo quelli che insorgono contro di noi.6 In te inimicos nostros ventilabimus cornu,
et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis.
7 Io certo non porrò la speranza nel mio arco; nè sarà la mia spada quella che mi salverà.7 Non enim in arcu meo sperabo,
et gladius meus non salvabit me :
8 Tu ci salvi da coloro che ci affliggono, tu svergogni quelli che ci odiano.8 salvasti enim nos de affligentibus nos,
et odientes nos confudisti.
9 In Dio ci glorieremo ogni giorno, e celebreremo il tuo nome in eterno.9 In Deo laudabimur tota die,
et in nomine tuo confitebimur in sæculum.
10 Ma ora tu scacci e svergogni noi, e non esci più, o Dio, alla testa dei nostri eserciti.10 Nunc autem repulisti et confudisti nos,
et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris.
11 Ci hai fatto voltare le spalle dinanzi al nostro nemico, e quelli che ci odiano ci han saccheggiati a lor talento.11 Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros,
et qui oderunt nos diripiebant sibi.
12 Ci hai consegnati come pecore da macello e ci hai dispersi tra le nazioni.12 Dedisti nos tamquam oves escarum,
et in gentibus dispersisti nos.
13 Hai venduto il tuo popolo per niente, e non ci fu gran gente alla vendita.13 Vendidisti populum tuum sine pretio,
et non fuit multitudo in commutationibus eorum.
14 Ci hai resi l'obbrobrio dei nostri vicini, il sogghigno, lo scherno di chi ci sta d'intorno.14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris ;
subsannationem et derisum his qui sunt in circuitu nostro.
15 Ci hai resi la favola delle nazioni; su noi i popoli scrollano il capo.15 Posuisti nos in similitudinem gentibus ;
commotionem capitis in populis.
16 Di continuo mi sta dinanzi la mia ignominia, e il rossore della mia faccia mi ha coperto.16 Tota die verecundia mea contra me est,
et confusio faciei meæ cooperuit me :
17 All'udir la voce di chi oltraggia e vitupera, al vedere il nemico, il persecutore.17 a voce exprobrantis et obloquentis,
a facie inimici et persequentis.
18 Tutte queste cose ci son piombate addosso. Eppure non ti abbiamo dimenticato, non abbiamo agito iniquamente contro il tuo patto;18 Hæc omnia venerunt super nos ; nec obliti sumus te,
et inique non egimus in testamento tuo.
19 Nè da te si è ritirato il nostro a cuore, nè hai sviati i nostri passi a dal tuo cammino.19 Et non recessit retro cor nostrum ;
et declinasti semitas nostras a via tua :
20 E tu ci hai umiliati nel luogo i dell'afflizione e ci ha coperti l'ombra di morte.20 quoniam humiliasti nos in loco afflictionis,
et cooperuit nos umbra mortis.
21 Dato che avessimo dimenticato il nome del nostro Dio e stese le nostre mani a Dio straniero,21 Si obliti sumus nomen Dei nostri,
et si expandimus manus nostras ad deum alienum,
22 Non avrebbe chiesto conto di ciò Dio? Egli conosce i segreti del cuore. Ma noi a causa di te siamo messi a morte tutto il giorno, considerati come pecore da macello.22 nonne Deus requiret ista ?
ipse enim novit abscondita cordis.
Quoniam propter te mortificamur tota die ;
æstimati sumus sicut oves occisionis.
23 Alzati, perchè dormi, o Signore? Alzati, non ci rigettare per sempre.23 Exsurge ; quare obdormis, Domine ?
exsurge, et ne repellas in finem.
24 Perchè nascondi la tua faccia, dimentichi la nostra miseria, la nostra tribolazione?24 Quare faciem tuam avertis ?
oblivisceris inopiæ nostræ et tribulationis nostræ ?
25 L'anima nostra è prostrata nella polvere, il nostro ventre s'è appiccicato alla terra.25 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra ;
conglutinatus est in terra venter noster.
26 Sorgi, o Signore, aiutaci, riscattaci per amor del tuo nome.26 Exsurge, Domine, adjuva nos,
et redime nos propter nomen tuum.