Salmi 43
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | VULGATA |
---|---|
1 (Per la fine. Ai figli di Core. Istruttivo). | 1 In finem. Filiis Core ad intellectum. |
2 O Dio, l'abbiamo udito coi nostri orecchi, i nostri padri ce l'hanno raccontato quello che facesti ai loro giorni, nei tempi antichi. | 2 Deus, auribus nostris audivimus, patres nostri annuntiaverunt nobis, opus quod operatus es in diebus eorum, et in diebus antiquis. |
3 Colla tua mano estirpasti le nazioni e piantasti loro, castigati e discacciati i popoli. | 3 Manus tua gentes disperdidit, et plantasti eos ; afflixisti populos, et expulisti eos. |
4 Non colla loro spada conquistarono il paese, nè li salvò il loro braccio; ma la tua destra, la tua potenza, lo splendore del tuo volto, perchè li amavi. | 4 Nec enim in gladio suo possederunt terram, et brachium eorum non salvavit eos : sed dextera tua et brachium tuum, et illuminatio vultus tui, quoniam complacuisti in eis. |
5 Tu stesso sei il mio re, il mio Dio, tu che ordini la salvezza di Giacobbe. | 5 Tu es ipse rex meus et Deus meus, qui mandas salutes Jacob. |
6 Con te noi butteremo per aria i nostri nemici, e nel tuo nome disprezzeremo quelli che insorgono contro di noi. | 6 In te inimicos nostros ventilabimus cornu, et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis. |
7 Io certo non porrò la speranza nel mio arco; nè sarà la mia spada quella che mi salverà. | 7 Non enim in arcu meo sperabo, et gladius meus non salvabit me : |
8 Tu ci salvi da coloro che ci affliggono, tu svergogni quelli che ci odiano. | 8 salvasti enim nos de affligentibus nos, et odientes nos confudisti. |
9 In Dio ci glorieremo ogni giorno, e celebreremo il tuo nome in eterno. | 9 In Deo laudabimur tota die, et in nomine tuo confitebimur in sæculum. |
10 Ma ora tu scacci e svergogni noi, e non esci più, o Dio, alla testa dei nostri eserciti. | 10 Nunc autem repulisti et confudisti nos, et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris. |
11 Ci hai fatto voltare le spalle dinanzi al nostro nemico, e quelli che ci odiano ci han saccheggiati a lor talento. | 11 Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros, et qui oderunt nos diripiebant sibi. |
12 Ci hai consegnati come pecore da macello e ci hai dispersi tra le nazioni. | 12 Dedisti nos tamquam oves escarum, et in gentibus dispersisti nos. |
13 Hai venduto il tuo popolo per niente, e non ci fu gran gente alla vendita. | 13 Vendidisti populum tuum sine pretio, et non fuit multitudo in commutationibus eorum. |
14 Ci hai resi l'obbrobrio dei nostri vicini, il sogghigno, lo scherno di chi ci sta d'intorno. | 14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris ; subsannationem et derisum his qui sunt in circuitu nostro. |
15 Ci hai resi la favola delle nazioni; su noi i popoli scrollano il capo. | 15 Posuisti nos in similitudinem gentibus ; commotionem capitis in populis. |
16 Di continuo mi sta dinanzi la mia ignominia, e il rossore della mia faccia mi ha coperto. | 16 Tota die verecundia mea contra me est, et confusio faciei meæ cooperuit me : |
17 All'udir la voce di chi oltraggia e vitupera, al vedere il nemico, il persecutore. | 17 a voce exprobrantis et obloquentis, a facie inimici et persequentis. |
18 Tutte queste cose ci son piombate addosso. Eppure non ti abbiamo dimenticato, non abbiamo agito iniquamente contro il tuo patto; | 18 Hæc omnia venerunt super nos ; nec obliti sumus te, et inique non egimus in testamento tuo. |
19 Nè da te si è ritirato il nostro a cuore, nè hai sviati i nostri passi a dal tuo cammino. | 19 Et non recessit retro cor nostrum ; et declinasti semitas nostras a via tua : |
20 E tu ci hai umiliati nel luogo i dell'afflizione e ci ha coperti l'ombra di morte. | 20 quoniam humiliasti nos in loco afflictionis, et cooperuit nos umbra mortis. |
21 Dato che avessimo dimenticato il nome del nostro Dio e stese le nostre mani a Dio straniero, | 21 Si obliti sumus nomen Dei nostri, et si expandimus manus nostras ad deum alienum, |
22 Non avrebbe chiesto conto di ciò Dio? Egli conosce i segreti del cuore. Ma noi a causa di te siamo messi a morte tutto il giorno, considerati come pecore da macello. | 22 nonne Deus requiret ista ? ipse enim novit abscondita cordis. Quoniam propter te mortificamur tota die ; æstimati sumus sicut oves occisionis. |
23 Alzati, perchè dormi, o Signore? Alzati, non ci rigettare per sempre. | 23 Exsurge ; quare obdormis, Domine ? exsurge, et ne repellas in finem. |
24 Perchè nascondi la tua faccia, dimentichi la nostra miseria, la nostra tribolazione? | 24 Quare faciem tuam avertis ? oblivisceris inopiæ nostræ et tribulationis nostræ ? |
25 L'anima nostra è prostrata nella polvere, il nostro ventre s'è appiccicato alla terra. | 25 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra ; conglutinatus est in terra venter noster. |
26 Sorgi, o Signore, aiutaci, riscattaci per amor del tuo nome. | 26 Exsurge, Domine, adjuva nos, et redime nos propter nomen tuum. |