1 بولس عبد الله ورسول يسوع المسيح لاجل ايمان مختاري الله ومعرفة الحق الذي هو حسب التقوى | 1 Paul, a slave of God and apostle of Jesus Christ for the sake of the faith of God's chosen ones and the recognition of religious truth, |
2 على رجاء الحياة الابدية التي وعد بها الله المنزه عن الكذب قبل الازمنة الازلية | 2 in the hope of eternal life that God, who does not lie, promised before time began, |
3 وانما اظهر كلمته في اوقاتها الخاصة بالكرازة التي اؤتمنت انا عليها بحسب امر مخلّصنا الله | 3 who indeed at the proper time revealed his word in the proclamation with which I was entrusted by the command of God our savior, |
4 الى تيطس الابن الصريح حسب الايمان المشترك نعمة ورحمة وسلام من الله الآب والرب يسوع المسيح مخلّصنا | 4 to Titus, my true child in our common faith: grace and peace from God the Father and Christ Jesus our savior. |
5 من اجل هذا تركتك في كريت لكي تكمل ترتيب الامور الناقصة وتقيم في كل مدينة شيوخا كما اوصيتك. | 5 For this reason I left you in Crete so that you might set right what remains to be done and appoint presbyters in every town, as I directed you, |
6 ان كان احد بلا لوم بعل امرأة واحدة له اولاد مؤمنون ليسوا في شكاية الخلاعة ولا متمردين. | 6 on condition that a man be blameless, married only once, with believing children who are not accused of licentiousness or rebellious. |
7 لانه يجب ان يكون الاسقف بلا لوم كوكيل الله غير معجب بنفسه ولا غضوب ولا مدمن الخمر ولا ضرّاب ولا طامع في الربح القبيح | 7 For a bishop as God's steward must be blameless, not arrogant, not irritable, not a drunkard, not aggressive, not greedy for sordid gain, |
8 بل مضيفا للغرباء محبا للخير متعقلا بارا ورعا ضابطا لنفسه | 8 but hospitable, a lover of goodness, temperate, just, holy, and self-controlled, |
9 ملازما للكلمة الصادقة التي بحسب التعليم لكي يكون قادرا ان يعظ بالتعليم الصحيح ويوبّخ المناقضين. | 9 holding fast to the true message as taught so that he will be able both to exhort with sound doctrine and to refute opponents. |
10 فانه يوجد كثيرون متمردين يتكلمون بالباطل ويخدعون العقول ولا سيما الذين من الختان | 10 For there are also many rebels, idle talkers and deceivers, especially the Jewish Christians. |
11 الذين يجب سد افواههم فانهم يقلبون بيوتا بجملتها معلّمين ما لا يجب من اجل الربح القبيح. | 11 It is imperative to silence them, as they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what they should not. |
12 قال واحد منهم. وهو نبي لهم خاص. الكريتيون دائما كذابون وحوش رديّة بطون بطالة. | 12 One of them, a prophet of their own, once said, "Cretans have always been liars, vicious beasts, and lazy gluttons." |
13 هذه الشهادة صادقة. فلهذا السبب وبخهم بصرامة لكي يكونوا اصحاء في الايمان | 13 That testimony is true. Therefore, admonish them sharply, so that they may be sound in the faith, |
14 لا يصغون الى خرافات يهودية ووصايا اناس مرتدين عن الحق. | 14 instead of paying attention to Jewish myths and regulations of people who have repudiated the truth. |
15 كل شيء طاهر للطاهرين واما للنجسين وغير المؤمنين فليس شيء طاهرا بل قد تنجس ذهنهم ايضا وضميرهم. | 15 To the clean all things are clean, but to those who are defiled and unbelieving nothing is clean; in fact, both their minds and their consciences are tainted. |
16 يعترفون بانهم يعرفون الله ولكنهم بالاعمال ينكرونه اذ هم رجسون غير طائعين ومن جهة كل عمل صالح مرفوضون | 16 They claim to know God, but by their deeds they deny him. They are vile and disobedient and unqualified for any good deed. |