Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati (غلاطية) 5


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية.1 Para ser libres nos libertó Cristo. Manteneos, pues, firmes y no os dejéis oprimir nuevamente bajo el yugo de la esclavitud.
2 ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا.2 Soy yo, Pablo, quien os lo dice: Si os dejáis circuncidar, Cristo no os aprovechará nada.
3 لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس.3 De nuevo declaro a todo hombre que se circuncida que queda obligado a practicar toda la ley.
4 قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة4 Habéis roto con Cristo todos cuantos buscáis la justicia en la ley. Os habéis apartado de la gracia.
5 فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.5 Pues a nosotros nos mueve el Espíritu a aguardar por la fe los bienes esperados por la justicia.
6 لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة.6 Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión ni la incircuncisión tienen valor, sino solamente la fe que actúa por la caridad.
7 كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق.7 Comenzasteis bien vuestra carrera, ¿quién os puso obstáculo para no seguir a la verdad?
8 هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.8 Semejante persuasión no proviene de Aquel que os llama.
9 خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.9 Un poco de levadura fermenta toda la masa.
10 ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان.10 Por mi parte, confío en el Señor que vosotros no pensaréis de otra manera; pero el que os perturba llevará su castigo, quienquiera que sea.
11 واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت.11 En cuanto a mí, hermanos, si aún predico la circuncisión, ¿por qué soy todavía perseguido? ¡Pues se acabó ya el escándalo de la cruz!
12 يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا12 ¡Ojalá que se mutilaran los que os perturban!
13 فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا.13 Porque, hermanos, habéis sido llamados a la libertad; sólo que no toméis de esa libertad pretexto para la carne; antes al contrario, servíos por amor los unos a los otros.
14 لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.14 Pues toda la ley alcanza su plenitud en este solo precepto: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
15 فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا15 Pero si os mordéis y os devoráis mutuamente, ¡mirad no vayáis mutuamente a destruiros!
16 وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد.16 Por mi parte os digo: Si vivís según el Espíritu, no daréis satisfacción a las apetencias de la carne.
17 لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون.17 Pues la carne tiene apetencias contrarias al espíritu, y el espíritu contrarias a la carne, como que son entre sí antagónicos, de forma que no hacéis lo que quisierais.
18 ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.18 Pero, si sois conducidos por el Espíritu, no estáis bajo la ley.
19 واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة19 Ahora bien, las obras de la carne son conocidas: fornicación, impureza, libertinaje,
20 عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة20 idolatría, hechicería, odios, discordia, celos, iras, rencillas, divisiones, disensiones,
21 حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.21 envidias, embriagueces, orgías y cosas semejantes, sobre las cuales os prevengo, como ya os previne, que quienes hacen tales cosas no heredarán el Reino de Dios.
22 واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان22 En cambio el fruto del Espíritu es amor, alegría, paz, paciencia, afabilidad, bondad, fidelidad,
23 وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.23 mansedumbre, dominio de sí; contra tales cosas no hay ley.
24 ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.24 Pues los que son de Cristo Jesús, han crucificado la carne con sus pasiones y sus apetencias.
25 ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.25 Si vivimos según el Espíritu, obremos también según el Espíritu.
26 لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا26 No busquemos la gloria vana provocándonos los unos a los otros y envidiándonos mutuamente.