1 فصلى يونان الى الرب الهه من جوف الحوت | 1 Erre az Úr egy nagy halat rendelt oda, hogy elnyelje Jónást; és Jónás a hal gyomrában volt három nap és három éjjel. |
2 وقال. دعوت من ضيقي الرب فاستجابني . صرخت من جوف الهاوية فسمعت صوتي. | 2 Imádkozott ekkor Jónás az Úrhoz, Istenéhez a hal gyomrából, |
3 لانك طرحتني في العمق في قلب البحار. فاحاط بي نهر. جازت فوقي جميع تيّاراتك ولججك. | 3 s így szólt: »Szorongatásomból az Úrhoz kiáltottam, és ő meghallgatott engem; az alvilág gyomrából kiáltottam, és Te meghallgattad szavamat. |
4 فقلت قد طردت من امام عينيك. ولكنني اعود انظر الى هيكل قدسك. | 4 Belevetettél a mélységbe, a tenger közepébe, és az ár körülvett engem. Valamennyi örvényed és hullámod összecsapott felettem. |
5 قد اكتنفتني مياه الى النفس. احاط بي غمر. التفّ عشب البحر براسي. | 5 Azt mondtam: ‘Elvetettél szemed elől! Bárcsak látnám ismét szent templomodat!’ |
6 نزلت الى اسافل الجبال. مغاليق الارض عليّ الى الابد. ثم اصعدت من الوهدة حياتي ايها الرب الهي. | 6 Körülvettek engem a vizek egészen a torkomig, bekerített engem a mélység. Fejemet elborította a hínár, |
7 حين اعيت فيّ نفسي ذكرت الرب فجاءت اليك صلاتي الى هيكل قدسك. | 7 lesüllyedtem a hegyek alapjáig. Örökre összecsukódtak felettem a föld zárai, de te kihúztad a gödörből életemet, Uram, én Istenem! |
8 الذين يراعون اباطيل كاذبة يتركون نعمتهم. | 8 Mikor gyötrődött bennem a lélek, az Úrra gondoltam, és imádságom eljutott hozzád, szent templomodba. |
9 اما انا فبصوت الحمد اذبح لك واوفي بما نذرته. للرب الخلاص | 9 Akik a hiábavaló semmiségekhez, bálványokhoz ragaszkodnak, elveszítik boldogságukat. |
10 وأمر الرب الحوت فقذف يونان الى البر | 10 Én azonban hangos hálaadással áldozom majd neked, és megadom, amit fogadtam; az Úrtól jön a szabadulás.« |
| 11 Ekkor az Úr parancsára a hal kihányta Jónást a szárazra. |