Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Abdia (عوبديا) 1


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 رؤيا عوبديا. هكذا قال السيد الرب عن ادوم. سمعنا خبرا من قبل الرب وأرسل رسول بين الامم. قوموا ولنقم عليها للحرب.1 Vision d'Abdias. Sur Edom. J'ai reçu de Yahvé un message, un héraut était dépêché parmi lesnations: "Debout! Marchons contre ce peuple! Au combat!" Ainsi parle le Seigneur Yahvé:
2 اني قد جعلتك صغيرا بين الامم. انت محتقر جدا.2 Vois, je te rends petit parmi les peuples, tu es au plus bas du mépris!
3 تكبر قلبك قد خدعك ايها الساكن في محاجئ الصخر رفعة مقعده القائل في قلبه من يحدرني الى الارض.3 L'arrogance de ton coeur t'a égaré, toi qui habites au creux du rocher, toi qui fais des hauteurs tademeure, toi qui dis en ton coeur: "Qui me fera descendre à terre?"
4 ان كنت ترتفع كالنسر وان كان عشّك موضوعا بين النجوم فمن هناك احدرك يقول الرب.4 Quand tu t'élèverais comme l'aigle, quand tu placerais ton nid parmi les étoiles, je t'en précipiterais!oracle de Yahvé.
5 ان أتاك سارقون او لصوص ليل. كيف هلكت. أفلا يسرقون حاجتهم. ان أتاك قاطفون أفلا يبقون خصاصة.5 Si des voleurs venaient chez toi (ou des pillards de nuit), ne déroberaient-ils pas ce qui leur suffit? Sides vendangeurs venaient chez toi, ne laisseraient-ils rien à grappiller? Comme tu as été ravagé!
6 كيف فتّش عيسو وفحصت مخابئه.6 Comme Esaü a été fouillé, ses trésors cachés, explorés!
7 طردك الى التخم كل معاهديك. خدعك وغلب عليك مسالموك. اهل خبزك وضعوا شركا تحتك. لا فهم فيه.7 Ils t'ont chassé jusqu'aux frontières, ils se sont joué de toi, tous tes alliés! Ils t'ont dupé, tes bonsamis! Ceux qui mangeaient ton pain tendent des pièges sous tes pas: "Il n'a plus sa raison!"
8 ألا أبيد في ذلك اليوم يقول الرب الحكماء من ادوم والفهم من جبل عيسو.8 Est-ce qu'en ce jour-là - oracle de Yahvé - je ne supprimerai pas d'Edom les sages et l'intelligence dela montagne d'Esaü!
9 فيرتاع ابطالك يا تيمان لكي ينقرض كل واحد من جبل عيسو بالقتال9 Témân, tes guerriers seront figés de terreur, afin que soit retranché tout homme de la montagned'Esaü. Pour le carnage,
10 من اجل ظلمك لاخيك يعقوب يغشاك الخزي وتنقرض الى الابد.10 pour la violence exercée contre Jacob ton frère, la honte te couvrira et tu disparaîtras à jamais!
11 يوم وقفت مقابله يوم سبت الاعاجم قدرته ودخلت الغرباء ابوابه والقوا قرعة على اورشليم كنت انت ايضا كواحد منهم.11 Quand tu te tenais à l'écart, le jour où des étrangers emmenaient ses richesses, où des barbaresfranchissaient sa porte et jetaient le sort sur Jérusalem, toi tu étais comme l'un d'eux!
12 ويجب ان لا تنظر الى يوم اخيك يوم مصيبته ولا تشمت ببني يهوذا يوم هلاكهم ولا تفغر فمك يوم الضيق.12 Ne te délecte pas à la vue de ton frère au jour de son malheur! Ne fais pas des enfants de Juda lesujet de ta joie au jour de leur ruine! Ne tiens pas des propos insolents au jour de l'angoisse!
13 ولا تدخل باب شعبي يوم بليتهم. ولا تنظر انت ايضا الى مصيبته يوم بليّته ولا تمد يدا الى قدرته يوم بليّته.13 Ne franchis pas la porte de mon peuple au jour de sa détresse! Ne te délecte pas, toi aussi, de la vuede ses maux au jour de sa détresse! Ne porte pas la main sur ses richesses au jour de sa détresse!
14 ولا تقف على المفرق لتقطع منفلتيه ولا تسلّم بقاياه يوم الضيق.14 Ne te poste pas aux carrefours pour exterminer ses fuyards! Ne livre point ses survivants au jour del'angoisse!
15 فانه قريب يوم الرب على كل الامم. كما فعلت يفعل بك. عملك يرتد على راسك.15 Car il est proche, le jour de Yahvé, contre tous les peuples! Comme tu as fait, il te sera fait: tesactes te retomberont sur la tête!
16 لانه كما شربتم على جبل قدسي يشرب جميع الامم دائما يشربون ويجرعون ويكونون كانهم لم يكونوا16 Oui, comme vous avez bu sur ma montagne sainte, tous les peuples boiront sans trêve; ils boiront etse gorgeront, et ils seront comme s'ils n'avaient jamais été!
17 واما جبل صهيون فتكون عليه نجاة ويكون مقدّسا ويرث بيت يعقوب مواريثهم.17 Mais sur le mont Sion il y aura des rescapés - ce sera un lieu saint - et la maison de Jacob rentreradans ses possessions!
18 ويكون بيت يعقوب نارا وبيت يوسف لهيبا وبيت عيسو قشا فيشعلونهم وياكلونهم ولا يكون باق من بيت عيسو لان الرب تكلم.18 La maison de Jacob sera du feu, la maison de Joseph, une flamme, la maison d'Esaü, du chaume!Elles l'embraseront et la dévoreront, et nul ne survivra de la maison d'Esaü: Yahvé a parlé!
19 ويرث اهل الجنوب جبل عيسو واهل السهل الفلسطينيين ويرثون بلاد افرايم وبلاد السامرة ويرث بنيامين جلعاد.19 Ceux du Négeb posséderont la montagne d'Esaü, ceux du Bas-Pays, la terre des Philistins, ilsposséderont le territoire d'Ephraïm et le territoire de Samarie, et Benjamin possédera Galaad.
20 وسبي هذا الجيش من بني اسرائيل يرثون الذين هم من الكنعانيين الى صرفة. وسبي اورشليم الذين في صفارد يرثون مدن الجنوب.20 Les exilés de cette armée, les enfants d'Israël, posséderont la terre des Cananéens jusqu'à Sarepta, etles exilés de Jérusalem qui sont à Sepharad posséderont les villes du Négeb.
21 ويصعد مخلّصون على جبل صهيون ليدينوا جبل عيسو ويكون الملك للرب21 Ils graviront, victorieux, la montagne de Sion pour juger la montagne d'Esaü, et à Yahvé seral'empire!