1 افرايم راعي الريح وتابع الريح الشرقية. كل يوم يكثر الكذب والاغتصاب ويقطعون مع اشور عهدا والزيت الى مصر يجلب. | 1 Efraim si pasce di vento, e va dietro al vento orientale; tuttodì moltiplica menzogna, e rapina; e fanno patto con l’Assiro, ed olii odoriferi son portati in Egitto. |
2 فللرب خصام مع يهوذا وهو مزمع ان يعاقب يعقوب بحسب طرقه. بحسب افعاله يرد عليه | 2 Il Signore ha bene anche lite con Giuda; ma egli farà punizione sopra Giacobbe, secondo le sue vie; egli gli renderà la retribuzione secondo le sue opere. |
3 في البطن قبض بعقب اخيه وبقوّته جاهد مع الله. | 3 Nel ventre egli prese il calcagno del suo fratello, e con la sua forza fu vincitore, lottando con Iddio. |
4 جاهد مع الملاك وغلب. بكى واسترحمه. وجده في بيت ايل وهناك تكلم معنا. | 4 Egli fu vincitore, lottando con l’Angelo, e prevalse; egli pianse, e gli supplicò; lo trovò in Betel e quivi egli parlò con noi. |
5 والرب اله الجنود يهوه اسمه. | 5 Or il Signore è l’Iddio degli eserciti; la sua ricordanza è: IL SIGNORE. |
6 وانت فارجع الى الهك. احفظ الرحمة والحق وانتظر الهك دائما | 6 Tu adunque, convertiti all’Iddio tuo; osserva benignità, e dirittura; e spera sempre nell’Iddio tuo |
7 مثل الكنعاني في يده موازين الغش. يحب ان يظلم. | 7 Efraim è un Cananeo, egli ha in mano bilance false, egli ama far torto. |
8 فقال افرايم اني صرت غنيا. وجدت لنفسي ثروة. جميع اتعابي لا يجدون لي فيها ذنبا هو خطية. | 8 Ed Efraim ha detto: Io son pure arricchito; io mi sono acquistate delle facoltà; tutti i miei acquisti non mi hanno cagionata iniquità, che sia peccato. |
9 وانا الرب الهك من ارض مصر حتى اسكنك الخيام كايام الموسم. | 9 Pur nondimeno io sono il Signore Iddio tuo, fin dal paese di Egitto; ancora ti farò abitare in tabernacoli, come a’ dì della festa solenne. |
10 وكلّمت الانبياء وكثّرت الرؤى وبيد الانبياء مثّلت امثالا. | 10 E parlerò a’ profeti, e moltiplicherò le visioni, e proporrò parabole per li profeti. |
11 انهم في جلعاد قد صاروا اثما بطلا لا غير. في الجلجال ذبحوا ثيرانا ومذابحهم كرجم في اتلام الحقل. | 11 Certo, Galaad è tutto iniquità; non sono altro che vanità; sacrificano buoi in Ghilgal; ed anche i loro altari son come mucchi di pietre su per li solchi de’ campi. |
12 وهرب يعقوب الى صحراء ارام وخدم اسرائيل لاجل امرأة ولاجل امرأة رعى | 12 Or Giacobbe se ne fuggì nella contrada di Siria, e Israele servì per una moglie, e per una moglie fu guardiano di greggia. |
13 وبنبيّ اصعد الرب اسرائيل من مصر وبنبيّحفظ. | 13 E il Signore, per lo profeta, trasse Israele fuor di Egitto, ed Israele fu guardato per lo profeta. |
14 اغاظه اسرائيل بمرارة فيترك دماءه عليه ويردّ سيده عاره عليه | 14 Efraim ha provocato il suo Signore ad ira acerbissima; perciò, egli gli lascerà addosso il suo sangue, e gli renderà il suo vituperio |