Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 95


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA VOLGARE
1 هلم نرنم للرب نهتف لصخرة خلاصنا‎.1 Cantate al Signore il nuovo canto; ogni terra cantate al Signore.
2 ‎نتقدم امامه بحمد وبترنيمات نهتف له‎.2 Cantate al Signore, e benedicete al nome suo; annunziate di dì in dì il salutare suo.
3 ‎لان الرب اله عظيم ملك كبير على كل الآلهة‎.3 Raccontate intra le genti la gloria sua, in tutti li popoli le maraviglie sue.
4 ‎الذي بيده مقاصير الارض وخزائن الجبال له‎.4 Per che grande è il Signore, e molto degno di lode; egli è terribile sopra tutti gli dii.
5 ‎الذي له البحر وهو صنعه ويداه سبكتا اليابسة5 E però tutti gli dii delle genti sono demonii; ma il Signore ha fatto li cieli.
6 هلم نسجد ونركع ونجثو امام الرب خالقنا‎.6 Nel suo conspetto è la confessione e la bellezza; la santimonia e magnificenza è nella santificazione sua.
7 ‎لانه هو الهنا ونحن شعب مرعاه وغنم يده. اليوم ان سمعتم صوته7 Patrie delle genti, (portate e) date al Signore, date al Signore la gloria e onore; al Signore date la gloria al suo nome.
8 فلا تقسّوا قلوبكم كما في مريبة مثل يوم مسة في البرية8 Tollete li sacrificii, ed entrate nelli suoi portici; adorate il Signore nel portico santo suo.
9 حيث جربني آباؤكم. اختبروني. ابصروا ايضا فعلي9 Commovasi tutta la terra dalla faccia sua; dicete nelle genti, come il Signore ha regnato.
10 اربعين سنة مقت ذلك الجيل وقلت هم شعب ضال قلبهم وهم لم يعرفوا سبلي‎.10 E certo ha castigato il mondo, che non moverà; giudicarà li popoli nella equità.
11 ‎فاقسمت في غضبي لا يدخلون راحتي11 Rallegrinsi i cieli, e la terra; commovasi il mare e la sua pienezza; goderanno li campi, e le cose che sono in essi.
12 Allora rallegraransi tutte le legne delle selve dalla faccia del Signore, per che egli è venuto; però [che] è venuto a giudicare la terra.
13 Giudicarà il mondo nella equità, e li popoli nella sua verità.