Salmi (مزامير) 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 لامام المغنين. لعبد الرب داود. نأمة معصية الشرير في داخل قلبي ان ليس خوف الله امام عينيه. | 1 Al maestro di coro. Di Davide, servo del Signore. |
2 لانه ملّق نفسه لنفسه من جهة وجدان اثمه وبغضه. | 2 Il peccato sussurra all'empio nel suo cuore, timore di Dio non c'è davanti ai suoi occhi. |
3 كلام فمه اثم وغش. كف عن التعقل عن عمل الخير. | 3 Dio lascia che s'illuda ai suoi stessi occhi quanto allo scoprir la sua colpa e il suo castigo. |
4 يتفكر بالاثم على مضجعه. يقف في طريق غير صالح. لا يرفض الشر | 4 Malvagità e inganno sono le parole della sua bocca, ha cessato di agire saggiamente e di fare il bene. |
5 يا رب في السموات رحمتك. امانتك الى الغمام. | 5 Escogita malizia sul suo giaciglio, fermo rimane sulla via non buona, il male non vuol rigettare. |
6 عدلك مثل جبال الله واحكامك لجة عظيمة. الناس والبهائم تخلّص يا رب. | 6 O Signore, fino ai cieli è la tua misericordia, fino alle nubi la tua fedeltà. |
7 ما اكرم رحمتك يا الله. فبنو البشر في ظل جناحيك يحتمون. | 7 La tua giustizia è come i monti divini, il tuo giudizio come l'immenso abisso. Uomini e fiere tu salvi, o Signore. |
8 يروون من دسم بيتك ومن نهر نعمك تسقيهم. | 8 Quanto ricca è la tua misericordia, o Dio! I figli degli uomini cercano rifugio all'ombra delle tue ali. |
9 لان عندك ينبوع الحياة. بنورك نرى نورا. | 9 Della ricchezza della tua casa essi s'inebriano e al torrente delle tue delizie tu li disseti. |
10 أدم رحمتك للذين يعرفونك وعدلك للمستقيمي القلب. | 10 Poiché presso di te è la fonte della vita; alla tua luce noi vedremo la luce. |
11 لا تأتني رجل الكبرياء ويد الاشرار لا تزحزحني. | 11 Mostra sempre la tua misericordia a coloro che ti temono, e la tua giustizia ai retti di cuore. |
12 هناك سقط فاعلو الاثم. دحروا فلم يستطيعوا القيام | 12 Non permettere che mi raggiunga il piede dei superbi e non mi costringa alla fuga la mano degli empi. |
13 Ecco, i malfattori sono caduti, sono inciampati e non si possono rialzare. |