Scrutatio

Domenica, 11 maggio 2025 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Genesi (تكوين) 9


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.1 Ezután Isten megáldotta Noét és fiait, és azt mondta nekik: »Szaporodjatok, sokasodjatok és töltsétek be a földet!
2 ولتكن خشيتكم ورهبتكم على كل حيوانات الارض وكل طيور السماء. مع كل ما يدبّ على الارض وكل اسماك البحر قد دفعت الى ايديكم.2 Féljen és rettegjen titeket a föld minden állata, az ég minden madara, és minden, ami mozog a földön; a tenger minden halát is kezetekbe adtam!
3 كل دابة حية تكون لكم طعاما. كالعشب الاخضر دفعت اليكم الجميع.3 Minden, ami mozog és él, eledelül szolgáljon nektek: mint a zöld növényzetet, íme, ezeket is mind odaadtam nektek,
4 غير ان لحما بحياته دمه لا تاكلوه.4 csak a húst a vérével ne egyétek.
5 واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.5 A ti életetek vérét is számon kérem minden állattól és az embertől: számon kérem az ember életét az embertől, a testvérétől.
6 سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان.6 Aki embervért ont, ember ontsa ki annak vérét, mert az ember Isten képére alkottatott.
7 فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها7 Ti pedig szaporodjatok és sokasodjatok: járjatok-keljetek a földön, és uralkodjatok rajta!«
8 وكلم الله نوحا وبنيه معه قائلا.8 Majd ezt mondta Isten Noénak, s vele fiainak:
9 وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم.9 »Íme, szövetséget kötök veletek és utódaitokkal,
10 ومع كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم. الطيور والبهائم وكل وحوش الارض التي معكم من جميع الخارجين من الفلك حتى كل حيوان الارض.10 és minden élőlénnyel, amely veletek van, a madarakkal, a lábasjószággal és a mező minden vadjával, amely kijött a bárkából, s a föld minden állatával.
11 اقيم ميثاقي معكم فلا ينقرض كل ذي جسد ايضا بمياه الطوفان. ولا يكون ايضا طوفان ليخرب الارض.11 Szövetséget kötök veletek, hogy nem pusztul el többé minden test az özönvíz által, s nem lesz többé vízözön, amely elpusztítja a földet.«
12 وقال الله هذه علامة الميثاق الذي انا واضعه بيني وبينكم وبين كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم الى اجيال الدهر.12 Azután Isten azt mondta: »Ez lesz a jele annak a szövetségnek, amelyet megkötök velem és veletek, és minden élőlénnyel, amely veletek van, örök időkre:
13 وضعت قوسي في السحاب فتكون علامة ميثاق بيني وبين الارض.13 szivárványomat a felhőkbe helyezem, s az lesz a jele a szövetségnek közöttem és a föld között.
14 فيكون متى انشر سحابا على الارض وتظهر القوس في السحاب14 Amikor ugyanis felhőkbe borítom az eget, feltűnik a felhőkben szivárványom,
15 اني اذكر ميثاقي الذي بيني وبينكم وبين كل نفس حيّة في كل جسد. فلا تكون ايضا المياه طوفانا لتهلك كل ذي جسد.15 és megemlékezem szövetségemről, amelyet veletek kötöttem, és az összes testet éltető élő lélekkel kötöttem, s nem lesz többé özönvíz, hogy eltöröljön minden testet.
16 فمتى كانت القوس في السحاب ابصرها لاذكر ميثاقا ابديا بين الله وبين كل نفس حيّة في كل جسد على الارض.16 A felhőkben lesz tehát a szivárvány, s én látni fogom, és megemlékezem arról az örök szövetségről, amely Isten között és a földön lévő minden testet éltető lélek között létrejött.«
17 وقال الله لنوح هذه علامة الميثاق الذي انا اقمته بيني وبين كل ذي جسد على الارض17 Majd azt mondta Isten Noénak: »Ez lesz a jele annak a szövetségnek, amelyet közöttem és a földön levő minden test között szereztem.«
18 وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان.18 Noé fiai tehát, akik a bárkából kijöttek, Szem, Kám és Jáfet voltak; Kám ősatyja lett Kánaánnak.
19 هؤلاء الثلاثة هم بنو نوح. ومن هؤلاء تشعبت كل الارض19 Ők hárman voltak Noé fiai, s ezektől terjedt el minden emberi nemzetség az egész földön.
20 وابتدأ نوح يكون فلاحا وغرس كرما.20 Noé aztán, mint földművelő ember, elkezdett szőlőt ültetni.
21 وشرب من الخمر فسكر وتعرّى داخل خبائه.21 Ivott a borból, lerészegedett, és meztelenül feküdt a sátrában.
22 فابصر حام ابو كنعان عورة ابيه واخبر اخويه خارجا.22 Amikor ezt Kánaán apja, Kám meglátta, azt ugyanis, hogy apja szemérme ki van takarva, hírül adta kint levő két testvérének.
23 فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما.23 Ám Szem és Jáfet vállukra terítették a palástot, és hátrafelé haladva betakarták apjuk szemérmét. Arcukat elfordították, így nem látták apjuk szégyenét.
24 فلما استيقظ نوح من خمره علم ما فعل به ابنه الصغير.24 Amikor aztán Noé felébredt a részegségből, s megtudta, mit tett vele a kisebbik fia,
25 فقال ملعون كنعان. عبد العبيد يكون لاخوته.25 így szólt: »Átkozott legyen Kánaán, legyen utolsó szolgája testvéreinek!«
26 وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم.26 Majd ezt mondta: »Áldott legyen az Úr, Szem Istene, és legyen Kánaán a szolgája!
27 ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم27 Terjessze ki Isten Jáfetet, lakozzék Szem sátraiban, s Kánaán legyen a szolgája!«
28 وعاش نوح بعد الطوفان ثلث مئة وخمسين سنة.28 Noé a vízözön után háromszázötven esztendeig élt még.
29 فكانت كل ايام نوح تسع مئة وخمسين سنة ومات29 Aztán beteltek napjai, amelyek összesen kilencszázötven esztendőt tettek ki, és meghalt.