Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Livro dos Juízes 10


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 Depois de Abimelec, Tola, filho de Fua, filho de Dodo, de Issacar, levantou-se para livrar Israel. Habitava em Samir, na montanha de Efraim,1 E dopo Abimelec si levò suso, per duca in Israel, Tola figliuolo di Fua fratello del padre di Abimelec, uomo d' Issacar, il quale abitò in Samir del monte di Efraim.
2 e foi juiz em Israel durante vinte e três anos. Depois disso morreu e foi sepultado em Samir.2 E giudicò (e resse) i figliuoli d' Israel XXIII anni; e morì, e fue sotterrato in Samir.
3 A este sucedeu Jair, de Galaad, que foi juiz em Israel durante vinte e dois anos.3 E dopo costui sì (fue e) venne Iair Galaadito (della città di Galaad), il quale sì giudicò (e resse) i figliuoli d'Israel per spazio di XXII anni.
4 Tinha trinta filhos que montavam em trinta jumentinhos, e possuíam trinta cidades que se chamam ainda hoje Havot-Jair, situadas em Galaad.4 Ed ebbe XXX figliuoli, i quali sedeano tutti sopra trenta poledri figliuoli d'asine; ed erano principi di trenta cittadi, le quali erano appellate (secondo il nome loro) AvOTIAIR, cioè le cittadi di Iair, insino al presente di d' oggi, nella terra di Galaad.
5 Jair morreu e foi sepultado em Camon.5 E morì Iair, e fue sotterrato in uno luogo il quale si chiama Camon.
6 Os filhos de Israel fizeram de novo o mal aos olhos do Senhor, servindo os baal e os astarot, os deuses da Síria, de Sidon, de Moab, os deuses dos amonitas e dos filisteus; e abandonaram o culto do Senhor.6 I figliuoli d' Israel, a' peccati vecchii aggiugnendo i nuovi peccati, feceno male (dinanzi e) nel cospetto di Dio; però che servirono agli idoli di Baal e di Astarot, e agli dii di Siria e di Sidone e di Moab e de' figliuoli di Ammon, e a quelli de' Filistei; e lasciarono Iddio Signore vero, e non l'adorarono (e non gli facevano riverenza).
7 A cólera do Senhor inflamou-se contra Israel, e ele entregou-os nas mãos dos filisteus e dos amonitas.7 Contro a' quali adirato Iddio Signore, sì gli mise nelle mani de' Filistei e de' figliuoli di Ammon.
8 Estes últimos oprimiram e esmagaram os israelitas naquele ano; e a opressão estendeu-se por dezoito anos sobre os israelitas de além do Jordão, na terra dos amorreus, em Galaad.8 E furono afflitti, e fortemente (premuti e) tribolati per ispazio di XVIII anni, tutti quanti coloro i quali abitavano di là dal (fiume) Giordano nella terra degli Amorrei, la quale si è in Galaad;
9 Os amonitas, tendo passado o Jordão, combateram contra Judá, Benjamim e a tribo de Efraim, e Israel viu-se numa extrema aflição.9 intanto che i figliuoli di Ammon, passato il (fiume) Giordano, guastassono Giuda e Beniamin ed Efraim; e fue molto afflitto Israel (e tribolato).
10 Os israelitas clamaram ao Senhor, dizendo: Pecamos contra vós, abandonando o nosso Deus e servindo aos Baal.10 E gridando a Dio Signore, dissono così: (Signore Iddio), noi abbiamo peccato a te (solo), imperciò che abbiamo abbandonato Iddio nostro Signore, e abbiamo servito (all' idolo di) Baal.
11 O Senhor respondeu-lhes: Porventura não vos tenho eu livrado dos egípcios, dos amorreus, dos amonitas, dos filisteus?11 Ai quali respuose Iddio Signore: non è vero che gli Egizii e gli Amorrei e i figliuoli di Ammon e i Filistei,
12 E quando os sidônios, os amalecitas e Maon vos oprimiam e vós clamastes a mim, não vos libertei?12 e i Sidoni e Amalec e quelli di Canaan sì vi afflissono (e premettono e tribolarono) e gridaste a me per aiuto, e io sì vi liberai delle loro mani?
13 Vós, porém, me abandonastes de novo para servir a outros deuses; por isso não mais vos livrarei.13 E con tutto questo si m' avete abbandonato, e adoraste gli dii altrui; e però io non mi curerò più di liberarvi (delle mani loro).
14 Ide e invocai os deuses que escolhestes; eles que vos livrem de vossa angústia!14 Andate, e sì chiamate (che vi diano aiuto) gli dii i quali voi avete eletti; ed egli vi liberino nel tempo della vostra angoscia.
15 Os israelitas disseram ao Senhor: Pecamos; tratai-nos como melhor vos parecer. Somente, livrai-nos hoje.15 E dissono i figliuoli d' Israel a Dio Signore, noi abbiamo peccato, (e offeso, benedici tu noi e) dàcci per penitenza che ti piace; pure ora almeno fa che tu ci liberi (da' nostri nemici).
16 Tiraram então do meio deles os deuses estranhos e serviram ao Senhor, que se compadeceu dos males de Israel.16 Le quali parole dicendo, tutti quanti gl' idoli degli dii dell' altre genti cacciarono a terra, e sì servirono a Dio Signore; il quale sì si dolse (ed ebbe compassione) alle loro miserie (e tribolazioni).
17 Os amonitas juntaram-se e acamparam em Galaad, enquanto os israelitas faziam o mesmo em Masfa.17 E in quella ora i figliuoli di Ammon, tutti insieme gridando, sì (vennero e puosero l'oste e) ficcarono le trabacche in Galaad; contro ai quali, tutti insieme raunati, i figliuoli d' Israel sì (andarono, e) puosero il campo in Masfa.
18 O povo e os chefes de Galaad diziam uns para os outros: Quem começará a pelejar contra os amonitas? Esse será o chefe de todo o povo de Galaad.18 E dissono tutti i principi di Galaad, ciascuno al prossimo suo: qualunque di noi comincerà a combattere contro ai figliuoli di Ammon, sì sarà duca del popolo di Galaad.