1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas: | 1 IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo: |
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites: | 2 Comanda a’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Conciossiachè voi siate ora per entrar nel paese di Canaan, quest’è il paese che vi scaderà per eredità, cioè il paese di Canaan, secondo i suoi confini. |
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado | 3 E siavi il lato meridionale dal deserto di Sin alle frontiere di Edom; e l’estremità del mar salato sia il vostro confine dal mezzodì verso oriente. |
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon. | 4 E giri questo confine dal mezzodì verso la salita di Acrabbim, e passi a Sin, e arrivino le sue estremità a Cades-barnea, dal mezzodì; e proceda in Hasa-raddar, e passi in Asmon; |
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar. | 5 poi volti questo confine da Asmon verso il Torrente di Egitto, e arrivino le sue estremità al mare. |
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente. | 6 E per confine occidentale siavi il mar grande, e i confini. Questo siavi il confine occidentale. |
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor; | 7 E questo siavi il confine settentrionale: Dal mar grande segnatevi il monte di Hor; |
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada; | 8 dal monte di Hor, segnatevi per confine là dove si entra in Hamat; e arrivino le estremità di questo confine a Sedad; |
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional. | 9 e proceda fino a Zifron, e arrivino le sue estremità in Hasar-enan. Questo sia il vostro confine settentrionale. |
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão; | 10 Poi segnatevi, per confine orientale, da Hasar-enan a Sefam. |
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret, | 11 E scenda questo confine da Sefam in Ribla, dirincontro alla Fonte; poi scenda, e tocchi il lato del mare di Chinneret, verso oriente. |
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras." | 12 Poi scenda al Giordano, e arrivino le sue estremità al mar salato. Questo sia il vostro paese, limitato per li suoi confini d’ogn’intorno. |
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo, | 13 E Mosè comandò, e disse a’ figliuoli di Israele: Quest’è il paese, del quale voi partirete la possessione a sorte; il quale il Signore ha comandato che si dia a nove tribù e mezza; |
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção. | 14 conciossiachè la tribù de’ Rubeniti, secondo le lor nazioni paterne, e la tribù de’ Gaditi, secondo le lor nazioni paterne, e la metà della tribù di Manasse, abbiano ricevuta la loro eredità. |
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante." | 15 Queste due tribù e mezza hanno ricevuta la loro eredità di qua dal Giordano di Gerico, verso oriente |
16 O Senhor disse a Moisés: | 16 Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo: |
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun. | 17 Questi sono i nomi degli uomini che vi partiranno l’eredità del paese: Eleazaro Sacerdote, e Giosuè, figliuolo di Nun. |
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão." | 18 Prendete ancora di ciascuna tribù uno de’ Capi, per far la partizione del paese. |
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné; | 19 E questi sono i nomi degli uomini: Della tribù di Giuda, Caleb, figliuolo di Gefunne; |
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud; | 20 Della tribù de’ figliuoli di Simeone, Samuele, figliuolo di Ammihud; |
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon; | 21 Della tribù di Beniamino, Elidad, figliuolo di Chislon; |
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli; | 22 Della tribù de’ figliuoli di Dan, il Capo, Bucchi, figliuolo di Iogli; |
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod, | 23 De’ figliuoli di Giuseppe, della tribù de’ figliuoli di Manasse, il Capo, Hanniel, figliuolo di Efod; |
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã; | 24 E della tribù de’ figliuoli di Efraim, il Capo, Chemuel, figliuolo di Siftan; |
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac; | 25 E della tribù de’ figliuoli di Zabulon, il Capo, Elisafan, figliuolo di Parnac; |
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã; | 26 E della tribù de’ figliuoli d’Issacar, il Capo, Patiel, figliuolo di Azan; |
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi; | 27 E della tribù de’ figliuoli di Aser, il Capo, Ahihud, figliuolo di Selomi; |
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud. | 28 E della tribù de’ figliuoli di Neftali, il Capo, Pedahel, figliuolo di Ammihud. |
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã. | 29 Questi son quelli, a’ quali il Signore comandò di far la partizone dell’eredità a’ figliuoli d’Israele, nel paese di Canaan |