Livro dos Salmos 64
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida, | 1 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy. |
2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores. | 2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity: |
3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas, | 3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: |
4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada. | 4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá? | 5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? |
6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles. | 6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep. |
7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso. | 7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded. |
8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem. | 8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away. |
9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez. | 9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. |
10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração. | 10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory. |