Livro dos Salmos 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe. | 1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice When he escaped from Saul inthe cave] Take pity on me, God, take pity on me, for in you I take refuge, in the shadow of your wings I takerefuge, until the destruction is past. |
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios. | 2 I call to God the Most High, to God who has done everything for me; |
3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade. | 3 may he send from heaven and save me, and check those who harry me;Pause may God send hisfaithful love and his constancy. |
4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas. | 4 I lie surrounded by lions, greedy for human prey, their teeth are spears and arrows, their tongue asharp sword. |
5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória. | 5 Be exalted above the heavens, God! Your glory over al the earth! |
6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos. | 6 They laid a snare in my path -- I was bowed with care -- they dug a pit ahead of me, but fel in itthemselves.Pause |
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. | 7 My heart is ready, God, my heart is ready; I wil sing, and make music for you. |
8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora. | 8 Awake, my glory, awake, lyre and harp, that I may awake the Dawn. |
9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações, | 9 I will praise you among the peoples, Lord, I wil make music for you among nations, |
10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade. | 10 for your faithful love towers to heaven, your constancy to the clouds. |
11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira. | 11 Be exalted above the heavens, God! Your glory over al the earth! |