Livro dos Salmos 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio! | 1 لامام المغنين. مزمور لداود. يا رب بقوتك يفرح الملك وبخلاصك كيف لا يبتهج جدا. |
2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios. | 2 شهوة قلبه اعطيته وملتمس شفتيه لم تمنعه. سلاه. |
3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro. | 3 لانك تتقدمه ببركات خير. وضعت على راسه تاجا من ابريز. |
4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos. | 4 حياة سألك فاعطيته. طول الايام الى الدهر والابد. |
5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor. | 5 عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه. |
6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença, | 6 لانك جعلته بركات الى الابد. تفرّحه ابتهاجا امامك. |
7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado. | 7 لان الملك يتوكل على الرب. وبنعمة العلي لا يتزعزع |
8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam. | 8 تصيب يدك جميع اعدائك. يمينك تصيب كل مبغضيك. |
9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore. | 9 تجعلهم مثل تنور نار في زمان حضورك. الرب بسخطه يبتلعهم وتاكلهم النار. |
10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens. | 10 تبيد ثمرهم من الارض وذريتهم من بين بني آدم. |
11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão, | 11 لانهم نصبوا عليك شرا. تفكروا بمكيدة. لم يستطيعوها. |
12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles. | 12 لانك تجعلهم يتولون. تفوّق السهام على اوتارك تلقاء وجوههم. |
13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder. | 13 ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك |