Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Livro de Neemias 10


font
SAGRADA BIBLIAVULGATA
1 Eis os que apuseram o seu selo: Neemias, o governador, filho de Helquias.1 Signatores autem fuerunt Nehemias, Athersatha filius Hachelai, et Sedecias,
2 Saraías, Azarias, Jeremias,2 Saraias, Azarias, Jeremias,
3 Fasur, Amarias, Melquias,3 Pheshur, Amarias, Melchias,
4 Hatus, Sebenias, Meluc,4 Hattus, Sebenia, Melluch,
5 Harim, Merimut, Abdias,5 Harem, Merimuth, Obdias,
6 Daniel, Genton, Baruc,6 Daniel, Genthon, Baruch,
7 Mosolão, Abias, Miamin,7 Mosollam, Abia, Miamin,
8 Maazias, Belgai, Semeías.8 Maazia, Belgai, Semeia : hi sacerdotes.
9 Levitas: Josué, filho de Azanias, Benui, dos filhos de Henadad, Cadmiel9 Porro Levitæ, Josue filius Azaniæ, Bennui de filiis Henadad, Cedmihel,
10 e seus irmãos, Sebenias, Odaías, Celita, Falaías, Hanã,10 et fratres eorum, Sebenia, Odaia, Celita, Phalaia, Hanan,
11 Mica, Roob, Hasebias,11 Micha, Rohob, Hasebia,
12 Zacur, Serebias, Sabanias,12 Zachur, Serebia, Sabania,
13 Odaías, Bani, Baninu.13 Odaia, Bani, Baninu.
14 Chefes do povo: Faros, Faat-Moab, Elão, Zetu, Bani,14 Capita populi, Pharos, Phahathmoab, Ælam, Zethu, Bani,
15 Boni, Azgad, Bebai,15 Bonni, Azgad, Bebai,
16 Adonias, Begoai, Adin,16 Adonia, Begoai, Adin,
17 Ater, Ezequias, Azur,17 Ater, Hezecia, Azur,
18 Odaías, Hasum, Besaí,18 Odaia, Hasum, Besai,
19 Haref, Anatot, Nebai,19 Hareph, Anathoth, Nebai,
20 Megfias, Mosolão, Hazir,20 Megphias, Mosollam, Hazir,
21 Mesizabel, Sadoc, Jedua,21 Mesizabel, Sadoc, Jeddua,
22 Feltias, Hanã, Anaías,22 Pheltia, Hanan, Anaia,
23 Oséias, Ananias, Hassub,23 Osee, Hanania, Hasub,
24 Aloes, Falea, Sobec,24 Alohes, Phalea, Sobec,
25 Reum, Hasebna, Maasias,25 Rehum, Hasebna, Maasia,
26 Equias, Hanã, Anã,26 Echaia, Hanan, Anan,
27 Meluc, Harim, Baana.27 Melluch, Haran, Baana.
28 O resto do povo, os sacerdotes, levitas, porteiros, cantores, natineus, e todos os que estavam separados dos povos estrangeiros para seguir a lei de Deus, suas mulheres, filhos e filhas, todos os que estavam em idade de conhecer e compreender,28 Et reliqui de populo, sacerdotes, Levitæ, janitores, et cantores, Nathinæi, et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei, uxores eorum, filii eorum, et filiæ eorum,
29 juntaram-se aos seus irmãos, às pessoas importantes, e se comprometeram com juramento a caminhar segundo a lei de Deus, dada por intermédio de Moisés, seu servo, a observar e a praticar todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus, suas ordenações e leis.29 omnes qui poterant sapere spondentes pro fratribus suis, optimates eorum, et qui veniebant ad pollicendum et jurandum ut ambularent in lege Dei, quam dederat in manu Moysi servi Dei : ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri, et judicia ejus et cæremonias ejus :
30 Prometemos não dar nossas filhas aos habitantes da terra e não tomar suas filhas para os nossos filhos;30 et ut non daremus filias nostras populo terræ, et filias eorum non acciperemus filiis nostris.
31 nada comprar da terra, em dia de sábado ou em dia de festa, se trouxessem para vender, naqueles dias, mercadorias ou quaisquer gêneros alimentícios que fossem; deixar repousar a terra e não reclamar nenhuma dívida no sétimo ano.31 Populi quoque terræ, qui important venalia, et omnia ad usum, per diem sabbati ut vendant, non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificato. Et dimittemus annum septimum, et exactionem universæ manus.
32 Impusemo-nos a obrigação de pagar cada ano o terço de um siclo para o serviço do templo:32 Et statuemus super nos præcepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,
33 os pães da proposição, a oblação perpétua, o holocausto perpétuo, os sacrifícios dos sábados, das neomênias e das festas, as coisas consagradas, os sacrifícios expiatórios em favor de Israel, e para todo o serviço da casa de nosso Deus.33 ad panes propositionis, et ad sacrificium sempiternum, et in holocaustum sempiternum in sabbatis, in calendis, in solemnitatibus, et in sanctificatis, et pro peccato : ut exoretur pro Israël, et in omnem usum domus Dei nostri.
34 Tiramos a sorte, sacerdotes, levitas e o povo, para a repartição da oferta da madeira, a fim de que cada família, por sua vez, em cada ano, nas épocas determinadas, trouxesse ao templo o material necessário para manter aceso o fogo do altar do Senhor, nosso Deus, de conformidade com o que está escrito na lei.34 Sortes ergo misimus super oblationem lignorum inter sacerdotes, et Levitas, et populum, ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum, per tempora, a temporibus anni usque ad annum : ut arderent super altare Domini Dei nostri, sicut scriptum est in lege Moysi :
35 Tomamos o compromisso de levar ao templo, cada ano, as primícias de nosso solo e as de nossos campos de apresentar igualmente aos sacerdotes que fazem o serviço da casa de Deus, como está prescrito na lei,35 et ut afferremus primogenita terræ nostræ, et primitiva universi fructus omnis ligni, ab anno in annum, in domo Domini :
36 os primogênitos dos nossos filhos e de nossos rebanhos, e os primogênitos de nossos bois e de nossas ovelhas;36 et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum, sicut scriptum est in lege, et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum, ut offerrentur in domo Dei nostri, sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri :
37 do mesmo modo, de levar aos sacerdotes, nas salas da casa de Deus, as primícias de nossos alimentos, nossas oferendas, assim como dos frutos de todas as árvores, do vinho e do azeite; e de entregar o dízimo de nosso solo aos levitas, que estavam encarregados de transportá-lo para todas as nossas aglomerações agrícolas.37 et primitias ciborum nostrorum, et libaminum nostrorum, et poma omnis ligni, vindemiæ quoque et olei, afferemus sacerdotibus ad gazophylacium Dei nostri, et decimam partem terræ nostræ Levitis. Ipsi Levitæ decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum.
38 Um sacerdote da linhagem de Aarão acompanharia os levitas quando recebessem o dízimo; e os levitas trariam o dízimo do dízimo à casa de nosso Deus, para as salas que servem de depósito.38 Erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum, et Levitæ offerent decimam partem decimæ suæ in domo Dei nostri ad gazophylacium in domum thesauri.
39 Porque os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer para essas salas as primícias do trigo, do vinho e do azeite; nessas salas é que se acham os utensílios do santuário, e é ali que os sacerdotes se encontram em serviço, bem como os porteiros e os cantores. Assim é que nós não mais queremos negligenciar a casa de nosso Deus.39 Ad gazophylacium enim deportabunt filii Israël, et filii Levi, primitias frumenti, vini, et olei : et ibi erunt vasa sanctificata, et sacerdotes, et cantores, et janitores, et ministri : et non dimittemus domum Dei nostri.