Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

II Livro das Crônicas 21


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Josafá adormeceu com seus pais e foi sepultado na cidade de Davi. Seu filho Jorão lhe sucedeu no trono.1 Giosafat s'addormentò coi suoi padri, fu sepolto con loro nella città di David e gli successe nel regno il suo figlio Ioram.
2 Jorão tinha irmãos, filhos de Josafá: Azarias, Jaiel, Zacarias, Azaria, Miguel e Safatias, todos filhos de Josafá, rei de Judá.2 Ioram ebbe per fratelli i figli di Giosafat, Azaria, Iahiel, Zaccaria, Azaria, Michele e Safatia: tutti figli di Giosafat re di Giuda-
3 O pai deles tinha-os dotado consideravelmente de prata, ouro, objetos preciosos, e lhes dera fortalezas em Judá; mas legara o reino a Jorão, porque era o primogênito.3 Il loro padre diede loro molti doni in argento e oro e rendite e delle città fortissime in Giuda, ma il regno lo diede a Ioram, che era il primogenito.
4 Uma vez consolidado na posse do reino de seu pai, Jorão fez perecer pela espada todos os seus irmãos, assim como alguns chefes de Israel.4 Ioram prese adunque possesso del regno di suo padre e quan­do si fu consolidato, uccise di spada i suoi fratelli e alcuni dei principi d'Israele.
5 Tinha ele trinta e dois anos quando começou a reinar e reinou oito anos em Jerusalém.5 Ioram aveva trentadue anni quando cominciò a regnare, e regnò otto anni in Gerusalemme.
6 Seguiu as pegadas dos reis de Israel, como havia feito a casa de Acab, cuja filha desposara. Praticou o mal aos olhos do Senhor.6 Egli camminò nelle vie dei re d'Israele, come aveva fatto la casa d'Acab, di cui aveva in moglie la figlia, e fece il male nel cospetto del Signore.
7 Contudo, não quis o Senhor destruir a casa de Davi, em vista da aliança feita com Davi e porque lhe tinha prometido deixar uma lâmpada, assim como a seus descendentes.7 Tuttavia il Signore non volle disperdere la casa di David, a motivo dell'alleanza che aveva fatta con lui, e per aver promesso di dare a lui e ai suoi figli una lampada per sempre.
8 No tempo de Jorão, Edom libertou-se da dominação de Judá, e constituiu um rei para si.8 In quei giorni Edom si ribellò, per non star più soggetto a Giuda, e si creò un re.
9 Jorão se pôs a caminho, com seus chefes e seus carros, e no meio da noite bateu os edomitas que cercavam ele e os chefes dos carros.9 Allora Iorano andato là coi suoi capi e con tutta la cavalleria che aveva con sè, si levò di notte e percosse Edom, che l'aveva circondato, e tutti i capi della sua cavalleria.
10 Contudo, os edomitas ficaram livres da dominação de Judá até o dia de hoje. Pela mesma época, Lobna revoltou-se igualmente, porque Jorão tinha abandonado o Senhor, Deus de seus pais.10 Ciò non ostante Edom si ribellò in modo da non essere più soggetto a Giuda fino al presente. In quel tempo anche Lobna si ribellò e non volle star più sotto di lui, perchè egli aveva abbandonato il Signore Dio dei suoi padri.
11 Jorão estabeleceu também lugares altos nas montanhas de Judá; induziu â idolatria os habitantes de Jerusalém, e arrastou Judá ao mal.11 Egli inoltre fece degli alti luoghi nelle città di Giuda, e fece fornicare gli abitanti di Gerusalemme e prevaricare Giuda.
12 Foi então que lhe trouxeram da parte do profeta Elias uma mensagem concebida nos seguintes termos: Eis o que diz o Senhor, Deus de Davi, teu pai: Porque não andaste nas pegadas de teu pai Josafá, nem nas de Asa, rei de Judá,12 Gli fu portata una lettera del profeta Elia nella quale stava scritto: « Queste cose dice il Si­gnore Dio di David tuo padre: Perchè tu non hai battute le vie di Giosafat tuo padre, nè le vie di Asa re di Giuda,
13 mas imitaste os reis de Israel, induziste à idolatria os habitantes de Judá e Jerusalém, como o fez a casa de Acab, e assassinaste teus irmãos, a família de teu pai, que eram melhores do que tu,13 ma sei andato per la strada dei re di Israele, e hai fatto fornicare Giuda e gli abitanti di Gerusalemme, imitando la fornicazione della casa di Acab, e di più hai uccisi i tuoi fratelli, della famiglia di tuo padre e migliori di te.
14 o Senhor há de ferir com uma grande praga teu povo, teus filhos, tuas mulheres e todos os teus bens;14 Ecco che il Signore percuoterà te, il tuo popolo, i tuoi figli, le tue mogli e tutto ciò che ti appartiene, con gran flagello,
15 quanto a ti, hás de contrair no ventre uma grave doença, enfermidade que fará sair de teu corpo as entranhas durante longos dias.15 e tu ti ammalerai di orribile malattia del tuo ventre finché dal tuo ventre, a poco a poco, giorno per giorno, non escan fuori le tue viscere ».
16 O Senhor excitou contra Jorão o ânimo dos filisteus e dos árabes, vizinhos dos etíopes.16 Il Signore allora suscitò contro Ioram lo spirito dei Filistei e degli Arabi che confinano cogli Etiopi;
17 Eles subiram a Judá, irromperam por toda parte, pilharam todas as riquezas que estavam amontoadas no palácio real e levaram seus filhos com suas mulheres, de modo que só lhe ficou Joacaz, o filho mais novo.17 ed essi, saliti nella terra di Giuda, la devastarono, e saccheggiarono tutto quello che trovarono nella casa del re, anche i suoi figli e le sue mogli: non gli rimase altro figlio se non Ioacaz, che era il più piccolo d'età.
18 Depois disso, o Senhor feriu-o no ventre com um mal incurável.18 Di più il Signore lo percosse d'una malattia incurabile d'intestini.
19 Isso durou certo tempo e, pelo fim do segundo ano, a violência do mal fez-lhe sair as entranhas. Morreu no meio de violentas dores. Seu povo não queimou perfumes em sua honra como o tinham feito para seu pai.19 Così coll'andar dei giorni e delle stagioni, in capo a due anni, egli distrutto da una malattia sì lunga per cui gettava fuori anche gl'intestini, cessò di soffrire e di vivere. Morto che fu di questa crudele malattia, il popolo non gli fece funerali, nè gli bruciò aromi, come aveva fatto ai suoi maggiori.
20 Sua idade era de trinta e dois anos quando começou a reinar e reinou oito anos em Jerusalém. Morreu sem ser chorado. Sepultaram-no na cidade dê Davi, mas não nos sepulcros reais.20 Egli aveva trentadue anni quando cominciò a regnare, e regnò otto anni in Gerusalemme. Non avendo camminato rettamente, lo seppellirono nella cit­tà di David, ma non nel sepolcro dei re.