Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Naum 3


font
LA SACRA BIBBIABIBBIA RICCIOTTI
1 Il Signore disse a Mosè:1 - Allora il popolo partì da Haserot, e poi piantò le tende nel deserto di Faran.
2 "Manda uomini a esplorare la terra di Canaan, che io voglio dare ai figli d'Israele; ne invierete uno per ogni tribù dei loro padri, tutti dei loro capi".2 Ivi il Signore parlò a Mosè, e gli disse:
3 Mosè li inviò dal deserto di Paran, secondo le parole del Signore: erano tutti capi dei figli d'Israele.3 «Manda degli uomini ad esplorare la terra di Canaan che io darò a' figli d'Israele: uno de' principali, per ogni tribù».
4 Questi sono i loro nomi: per la tribù di Ruben Sammua, figlio di Zaccur;4 Fece Mosè quel che il Signore gli aveva comandato, e dal deserto di Faran mandò uomini de' principali, i cui nomi eran questi:
5 per la tribù di Simeone Safat, figlio di Cori;5 della tribù di Ruben, Sammua figlio di Zecur;
6 per la tribù di Giuda Caleb, figlio di Iefunne;6 della tribù di Simeon, Safat figlio di Huri;
7 per la tribù di Issacar Igheal, figlio di Giuseppe;7 della tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefone;
8 per la tribù di Efraim Osea, figlio di Nun;8 della tribù d'Issacar, Igal figlio di Giuseppe;
9 per la tribù di Beniamino Palti, figlio di Rafu;9 della tribù di Efraim, Osee figlio di Nun;
10 per la tribù di Zàbulon Gaddiel, figlio di Sodi;10 della tribù di Beniamino, Falti figlio di Rafu;
11 per la tribù di Giuseppe, cioè per la tribù di Manasse, Gaddi, figlio di Susi;11 della tribù di Zabulon, Geddiel figlio di Sodi;
12 per la tribù di Dan Ammiel, figlio di Ghemalli;12 della tribù di Giuseppe, sezione di Manasse, Gaddi figlio di Susi;
13 per la tribù di Aser Setur, figlio di Michele;13 della tribù di Dan, Ammiel figlio di Gemalli;
14 per la tribù di Neftali Nacbi, figlio di Vofsi;14 della tribù d'Aser, Stur figlio di Micael;
15 per la tribù di Gad Gheuel, figlio di Machi.15 della tribù di Neftali, Naabi figlio di Vapsi;
16 Questi sono i nomi degli uomini che Mosè inviò a esplorare la terra. Mosè diede ad Osea, figlio di Nun, il nome di Giosuè.16 della tribù di Gad, Guel figlio di Machi.
17 Mosè li inviò ad esplorare la terra di Canaan e disse loro: "Salite per il Negheb, e salite sulla montagna,17 Son questi i nomi degli uomini che Mosè mandò ad esplorare la regione. E ad Osee figlio di Nun mise nome Giosuè.
18 per vedere la terra com'è e il popolo che vi abita, se forte o debole, poco o molto;18 Mosè li mandò dunque ad esplorare la terra di Canaan, e disse loro: «Salite in direzione di mezzogiorno, e quando sarete arrivati ai monti,
19 com'è la terra che abita, se buona o cattiva, come sono le città in cui abita, se siano accampamenti o fortificazioni;19 esplorate la regione com'è: il popolo che l'abita, se è forte o debole, se pochi o molti di numero;
20 com'è la terra grassa o magra, se ci sono alberi o no. Siate forti e portate dei frutti della terra". Quei giorni erano i giorni delle prime uve.20 se la terra stessa è buona o cattiva; come sono le città, se murate o aperte;
21 Quelli salirono ad esplorare la terra dal deserto del Zin fino a Recob, sulla via di Camat.21 il terreno, se pingue o arido, ricco di alberi o no. Siate valenti e portateci dei frutti della regione». Era infatti il tempo in cui le prime uve si possono già mangiare.
22 Salirono nel Negheb e arrivarono fino ad Ebron: là c'era Achiman, Sesai e Talmai, figli di Anak. Ebron era stata costruita sette anni prima di Tanis in Egitto.22 Partiti dunque, esplorarono la regione del deserto di Sin fino a Roob in direzione di Emat.
23 Poi vennero fino alla valle di Escol e vi tagliarono un tralcio con un grappolo d'uva, che portarono con una stanga in due, con melagrane e fichi.23 Camminarono verso mezzogiorno, e vennero in Hebron, ove erano Achiman, Sisai e Tolmai figli d'Enac; Hebron era stata fondata sette anni prima di Tanis città dell'Egitto.
24 Quel luogo si chiamò torrente Escol, a causa del grappolo che i figli d'Israele vi avevano tagliato.24 Giunti sino al Torrente del Grappolo, tagliarono un tralcio di vite con un grappolo, e lo portarono in due su una stanga. Presero anche delle melagrane e dei fichi di quel luogo,
25 Tornarono dall'esplorazione della terra alla fine di quaranta giorni.25 che fu chiamato " Neelescol ", cioè il " Torrente del Grappolo ", perchè di lì avevano preso i figli d'Israele quel grappolo.
26 Si presentarono a Mosè, Aronne e a tutta la comunità dei figli d'Israele, nel deserto di Paran, a Kades: riferirono l'accaduto a loro e a tutta la comunità e mostrarono il frutto della terra.26 Percorsa tutta la regione, tornarono gli esploratori dopo quaranta giorni,
27 Raccontarono: "Siamo arrivati nella terra dove ci avevi inviato ed effettivamente vi scorre latte e miele; questi sono i frutti.27 e vennero a Mosè ed Aronne, ed a tutta l'assemblea de' figli d'Israele nel deserto di Faran, in Cades. Parlarono ad essi ed a tutta la moltitudine, mostrarono i frutti di quella terra,
28 Solo che il popolo che abita nella terra è forte e le città sono fortezze grandissime: vi vedemmo anche gli Anakiti.28 e raccontarono e dissero: «Fummo nella terra alla quale ci mandaste, ove davvero scorre il latte ed il miele come si può vedere da questi frutti.
29 Gli Amaleciti abitano nella terra del Negheb, gli Hittiti, i Gebusei e gli Amorrei abitano sulla montagna, i Cananei abitano lungo il mare e lungo le rive del Giordano".29 Ma ha abitanti gagliardi, città grandi e murate. Vi abbiamo veduti i discendenti di Enac;
30 Solo Caleb fece tacere il popolo che mormorava contro Mosè e disse: "Saliamo e conquistiamola, perché lo possiamo".30 l'Amalecita abita a mezzogiorno; lo Heteo, il Jebuseo e l'Amorreo, sulle montagne; il Cananeo poi, presso il mare, e lungo il Giordano».
31 Ma gli uomini che erano saliti con lui dissero: "Non possiamo salire contro quel popolo, perché è più forte di noi".31 Cominciando a queste parole un mormorio del popolo contro Mosè, Caleb per sedarlo disse: «Andiamo, ed impossessiamoci di quella terra, perchè la potremo conquistare».
32 E screditarono davanti agl'Israeliti la terra che avevano esplorato dicendo: "La terra dove siamo passati per esplorarla è una terra che divora chi la abita, e tutto il popolo che vi abbiamo visto è di uomini di taglia.32 Ma gli altri ch'erano stati con lui dicevano: «Giammai potremo soggiogare quel popolo, perchè è più forte di noi».
33 Là abbiamo visto i giganti, figli di Anak, della razza dei giganti, e ai nostri occhi eravamo come delle cavallette, così come lo eravamo ai loro occhi".33 E svalutarono presso i figli d'Israele la terra che avevano esplorata, dicendo: «La terra che abbiamo perlustrato divora i suoi abitanti; la gente che v'abbiamo veduto è di straordinaria statura.
34 V'abbiam veduto de' mostri tra' discendenti di Enac, razza di giganti, a petto dei quali noi parevamo locuste».