Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Numeri 3


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Queste sono le generazioni di Aronne e Mosè, nel giorno in cui il Signore parlò a Mosè sul monte Sinai.1 ואלה תולדת אהרן ומשה ביום דבר יהוה את משה בהר סיני
2 Questi sono i nomi dei figli di Aronne: Nadab, il primogenito, Abiu, Eleazaro e Itamar.2 ואלה שמות בני אהרן הבכור נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
3 Questi sono i nomi dei figli di Aronne, unti sacerdoti, le cui mani erano state riempite per il sacerdozio.3 אלה שמות בני אהרן הכהנים המשחים אשר מלא ידם לכהן
4 Nadab e Abiu morirono alla presenza del Signore, mentre offrivano fuoco profano davanti al Signore nel deserto del Sinai: non ebbero figli, e furono sacerdoti Eleazaro e Itamar, alla presenza di Aronne, loro padre.4 וימת נדב ואביהוא לפני יהוה בהקרבם אש זרה לפני יהוה במדבר סיני ובנים לא היו להם ויכהן אלעזר ואיתמר על פני אהרן אביהם
5 Il Signore disse a Mosè:5 וידבר יהוה אל משה לאמר
6 "Fa' avvicinare la tribù di Levi: la farai stare davanti ad Aronne, sacerdote, perché lo serva.6 הקרב את מטה לוי והעמדת אתו לפני אהרן הכהן ושרתו אתו
7 Custodiranno il suo servizio e il servizio di tutta la comunità davanti alla tenda del convegno, per fare il lavoro della dimora.7 ושמרו את משמרתו ואת משמרת כל העדה לפני אהל מועד לעבד את עבדת המשכן
8 Custodiranno tutti gli arredi della tenda del convegno e il servizio dei figli d'Israele per fare il lavoro della dimora.8 ושמרו את כל כלי אהל מועד ואת משמרת בני ישראל לעבד את עבדת המשכן
9 Darai i leviti ad Aronne e ai suoi figli come "donati": essi saranno per lui "donati" da parte dei figli d'Israele.9 ונתתה את הלוים לאהרן ולבניו נתונם נתונם המה לו מאת בני ישראל
10 Designerai poi Aronne e i suoi figli, perché custodiscano il proprio sacerdozio: ogni estraneo che si avvicinerà sarà messo a morte".10 ואת אהרן ואת בניו תפקד ושמרו את כהנתם והזר הקרב יומת
11 Il Signore disse a Mosè:11 וידבר יהוה אל משה לאמר
12 "Ecco, io ho preso i leviti tra i figli d'Israele al posto di ogni primogenito, che apre il grembo tra i figli d'Israele, e saranno leviti per me:12 ואני הנה לקחתי את הלוים מתוך בני ישראל תחת כל בכור פטר רחם מבני ישראל והיו לי הלוים
13 perché mio è ogni primogenito. Nel giorno in cui colpii tutti i primogeniti nella terra d'Egitto, feci santificare per me ogni primogenito in Israele: dall'uomo all'animale; sono miei. Io sono il Signore".13 כי לי כל בכור ביום הכתי כל בכור בארץ מצרים הקדשתי לי כל בכור בישראל מאדם עד בהמה לי יהיו אני יהוה
14 Il Signore ordinò a Mosè nel deserto del Sinai:14 וידבר יהוה אל משה במדבר סיני לאמר
15 "Passa in rassegna i figli di Levi, secondo le loro case paterne, le loro famiglie: registrerai ogni maschio da un mese in su".15 פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחתם כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם
16 Mosè li registrò secondo la parola del Signore, come aveva ordinato.16 ויפקד אתם משה על פי יהוה כאשר צוה
17 Questi furono i figli di Levi secondo i loro nomi: Gherson, Keat e Merari.17 ויהיו אלה בני לוי בשמתם גרשון וקהת ומררי
18 Questi sono i nomi dei figli di Gherson: Libni e Simei.18 ואלה שמות בני גרשון למשפחתם לבני ושמעי
19 I figli di Keat, secondo le loro famiglie: Amram, Isear, Ebron e Uzziel.19 ובני קהת למשפחתם עמרם ויצהר חברון ועזיאל
20 I figli di Merari, secondo le loro famiglie: Macli e Musi. Queste sono le famiglie di Levi, secondo le loro case paterne.20 ובני מררי למשפחתם מחלי ומושי אלה הם משפחת הלוי לבית אבתם
21 Di Gherson è la famiglia di Libni e la famiglia di Simei: questo il nome delle famiglie di Gherson.21 לגרשון משפחת הלבני ומשפחת השמעי אלה הם משפחת הגרשני
22 I loro recensiti, contando tutti i maschi da un mese in su: 7.50 0.22 פקדיהם במספר כל זכר מבן חדש ומעלה פקדיהם שבעת אלפים וחמש מאות
23 Le famiglie di Gherson si accamperanno dietro la dimora, a occidente.23 משפחת הגרשני אחרי המשכן יחנו ימה
24 Il capo della casa paterna di Gherson era Eliasaf, figlio di Lael.24 ונשיא בית אב לגרשני אליסף בן לאל
25 La cura dei figli di Gherson nella tenda del convegno era la dimora, la tenda, la sua copertura, il drappo nell'apertura d'ingresso della tenda del convegno,25 ומשמרת בני גרשון באהל מועד המשכן והאהל מכסהו ומסך פתח אהל מועד
26 i tendoni del cortile e il drappo nell'apertura d'ingresso del cortile che circonda la dimora e l'altare, e le sue corde per il suo impiego.26 וקלעי החצר ואת מסך פתח החצר אשר על המשכן ועל המזבח סביב ואת מיתריו לכל עבדתו
27 Di Keat è la famiglia di Amram, la famiglia di Isear, la famiglia di Ebron e la famiglia di Uzziel: queste sono le famiglie di Keat.27 ולקהת משפחת העמרמי ומשפחת היצהרי ומשפחת החברני ומשפחת העזיאלי אלה הם משפחת הקהתי
28 Il numero di tutti i maschi da un mese in su era di 8.600. Essi avevano la cura del santuario.28 במספר כל זכר מבן חדש ומעלה שמנת אלפים ושש מאות שמרי משמרת הקדש
29 Le famiglie dei figli di Keat si accamperanno nel fianco a sud della dimora.29 משפחת בני קהת יחנו על ירך המשכן תימנה
30 Il capo della casa paterna, secondo le famiglie di Keat, è Elisafan, figlio di Uzziel.30 ונשיא בית אב למשפחת הקהתי אליצפן בן עזיאל
31 Loro cura è l'arca, la mensa, il candelabro, gli altari, gli arredi del santuario, di cui si servono, il velo e tutto il suo materiale.31 ומשמרתם הארן והשלחן והמנרה והמזבחת וכלי הקדש אשר ישרתו בהם והמסך וכל עבדתו
32 Il capo supremo dei leviti è Eleazaro, figlio del sacerdote Aronne, con il controllo degli addetti alla cura del santuario.32 ונשיא נשיאי הלוי אלעזר בן אהרן הכהן פקדת שמרי משמרת הקדש
33 Di Merari è la famiglia di Macli e la famiglia di Musi: questo il nome delle famiglie di Merari.33 למררי משפחת המחלי ומשפחת המושי אלה הם משפחת מררי
34 I loro recensiti, contando tutti i maschi da un mese in su: 6.200.34 ופקדיהם במספר כל זכר מבן חדש ומעלה ששת אלפים ומאתים
35 Il capo della casa paterna, secondo le famiglie di Merari, è Suriel, figlio di Abicail: si accamperanno nella parte a nord della dimora.35 ונשיא בית אב למשפחת מררי צוריאל בן אביחיל על ירך המשכן יחנו צפנה
36 Compito dei figli di Merari era curare le assi della dimora, le sue stanghe, le sue colonne, i suoi basamenti, tutti i suoi arredi e tutto il loro mantenimento;36 ופקדת משמרת בני מררי קרשי המשכן ובריחיו ועמדיו ואדניו וכל כליו וכל עבדתו
37 e anche le colonne intorno al cortile, i loro basamenti, i loro pioli e le loro corde.37 ועמדי החצר סביב ואדניהם ויתדתם ומיתריהם
38 Accampati davanti alla dimora, a est, davanti alla tenda del convegno, a oriente, saranno Mosè, Aronne e i loro figli, che avranno la cura del santuario, per incarico dei figli d'Israele. Ogni estraneo che si avvicinerà sarà messo a morte.38 והחנים לפני המשכן קדמה לפני אהל מועד מזרחה משה ואהרן ובניו שמרים משמרת המקדש למשמרת בני ישראל והזר הקרב יומת
39 Tutti i recensiti dei leviti, che Mosè ed Aronne recensirono sulla parola del Signore, secondo le loro famiglie, ogni maschio da un mese in su: 22.000.39 כל פקודי הלוים אשר פקד משה ואהרן על פי יהוה למשפחתם כל זכר מבן חדש ומעלה שנים ועשרים אלף
40 Il Signore disse a Mosè: "Fa' il censimento di tutti i primogeniti maschi tra i figli d'Israele, da un mese in su, e preleva il numero dei loro nomi:40 ויאמר יהוה אל משה פקד כל בכר זכר לבני ישראל מבן חדש ומעלה ושא את מספר שמתם
41 prenderai i leviti per me -- io sono il Signore -- al posto di ogni maschio dei figli d'Israele e il bestiame dei leviti al posto di ogni primogenito del bestiame dei figli d'Israele".41 ולקחת את הלוים לי אני יהוה תחת כל בכר בבני ישראל ואת בהמת הלוים תחת כל בכור בבהמת בני ישראל
42 Mosè fece il censimento, come gli aveva ordinato il Signore, di ogni primogenito dei figli d'Israele.42 ויפקד משה כאשר צוה יהוה אתו את כל בכר בבני ישראל
43 Ogni primogenito maschio, contando i nomi da un mese in su, secondo il loro censimento: 22.273.43 ויהי כל בכור זכר במספר שמות מבן חדש ומעלה לפקדיהם שנים ועשרים אלף שלשה ושבעים ומאתים
44 Il Signore ordinò a Mosè:44 וידבר יהוה אל משה לאמר
45 "Prendi i leviti al posto di ogni primogenito dei figli d'Israele e il bestiame dei leviti al posto del loro bestiame: miei saranno i leviti -- io sono il Signore. --45 קח את הלוים תחת כל בכור בבני ישראל ואת בהמת הלוים תחת בהמתם והיו לי הלוים אני יהוה
46 Come prezzo di riscatto dei 27 3 che eccedono i leviti tra i primogeniti dei figli d'Israele,46 ואת פדויי השלשה והשבעים והמאתים העדפים על הלוים מבכור בני ישראל
47 prenderai cinque sicli a testa: prenderai del siclo del santuario, di venti ghera per siclo.47 ולקחת חמשת חמשת שקלים לגלגלת בשקל הקדש תקח עשרים גרה השקל
48 Darai il denaro ad Aronne e ai suoi figli come prezzo del riscatto di quelli che eccedono tra loro".48 ונתתה הכסף לאהרן ולבניו פדויי העדפים בהם
49 Mosè prese il denaro del prezzo del riscatto per quelli che eccedevano il numero di riscatto dei leviti:49 ויקח משה את כסף הפדיום מאת העדפים על פדויי הלוים
50 dai primogeniti dei figli d'Israele prese in denaro 1.365 sicli del santuario.50 מאת בכור בני ישראל לקח את הכסף חמשה וששים ושלש מאות ואלף בשקל הקדש
51 Mosè diede il denaro del prezzo del riscatto ad Aronne e ai suoi figli, come il Signore gli aveva ordinato.51 ויתן משה את כסף הפדים לאהרן ולבניו על פי יהוה כאשר צוה יהוה את משה