Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaia 54


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Giubila, o sterile, che non hai generato; prorompi in giubilo ed esulta, tu che non hai avuto le doglie! Perché i figli dell'abbandonata sono più numerosi dei figli della maritata, dice il Signore.1 ترنمي ايتها العاقر التي لم تلد أشيدي بالترنم ايتها التي لم تمخض لان بني المستوحشة اكثر من بني ذات البعل قال الرب
2 Allarga lo spazio della tua tenda, distendi i teli delle tue dimore senza risparmio! Allunga le tue corde, fissa bene i tuoi pioli,2 اوسعي مكان خيمتك ولتبسط شقق مساكنك. لا تمسكي. اطيلي اطنابك وشددي اوتادك.
3 perché ti espanderai a destra e a sinistra; la tua discendenza possederà le nazioni e popolerà le città abbandonate.3 لانك تمتدين الى اليمين والى اليسار ويرث نسلك امما ويعمر مدنا خربة.
4 Non temere, perché non sarai confusa, non aver vergogna, perché non dovrai arrossire. Anzi dimenticherai l'onta della tua giovinezza, e non ricorderai più il disonore della tua vedovanza.4 لا تخافي لانك لا تخزين. ولا تخجلي لانك لا تستحين. فانك تنسين خزي صباك وعار ترملك لا تذكرينه بعد.
5 Poiché tuo sposo è il tuo creatore, il cui nome è Signore degli eserciti; il tuo redentore è il Santo d'Israele, chiamato Dio di tutta la terra.5 لان بعلك هو صانعك رب الجنود اسمه ووليك قدوس اسرائيل اله كل الارض يدعى.
6 Sì, come una donna abbandonata e afflitta di spirito, ti chiama il Signore; la donna sposata in gioventù viene forse ripudiata?, dice il tuo Dio.6 لانه كامرأة مهجورة ومحزونة الروح دعاك الرب وكزوجة الصبا اذا رذلت قال الهك.
7 Ti ho abbandonata per un breve istante, ma ti riprenderò con grande compassione.7 لحيظة تركتك وبمراحم عظيمة ساجمعك.
8 In un eccesso di collera ho nascosto per un istante la mia faccia da te, ma con eterno amore ho avuto pietà di te, dice il tuo redentore, il Signore.8 بفيضان الغضب حجبت وجهي عنك لحظة وباحسان ابدي ارحمك قال وليك الرب.
9 Faccio come ai giorni di Noè, quando giurai che le acque di Noè non avrebbero più inondato la terra; così giuro di non adirarmi più contro di te e di non inveire più contro di te.9 لانه كمياه نوح هذه لي. كما حلفت ان لا تعبر بعد مياه نوح على الارض هكذا حلفت ان لا اغضب عليك ولا ازجرك.
10 Poiché i monti possono spostarsi e i colli vacillare, ma la mia benevolenza non si allontanerà da te e il mio patto di pace non vacillerà, dice il Signore, che ha misericordia di te.10 فان الجبال تزول والآكام تتزعزع اما احساني فلا يزول عنك وعهد سلامي لا يتزعزع قال راحمك الرب
11 Afflitta, battuta, sconsolata! Ecco, io pongo le tue pietre sulla malachite e ti fonderò sugli zaffiri.11 ايتها الذليلة المضطربة غير المتعزية هانذا ابني بالاثمد حجارتك وبالياقوت الازرق اؤسسك
12 Farò di rubini le tue merlature, le tue porte di pietra di smeraldo e tutto il recinto di pietre preziose.12 واجعل شرفك ياقوتا وابوابك حجارة بهرمانية وكل تخومك حجارة كريمة
13 Tutti i tuoi figli saranno istruiti dal Signore, grande sarà la pace dei tuoi figli.13 وكل بنيك تلاميذ الرب وسلام بنيك كثيرا ‎.
14 Tu sarai fondata sulla giustizia. Tienti lontana dalla violenza, perché non avrai più a temere, e dal terrore, perché non si avvicinerà più a te.14 بالبر تثبتين بعيدة عن الظلم فلا تخافين وعن الارتعاب فلا يدنو منك.
15 Ecco, non vi è chi attacca da parte mia; chi ti attacca, cadrà su di te.15 ها انهم يجتمعون اجتماعا ليس من عندي. من اجتمع عليك فاليك يسقط.
16 Ecco, io ho creato il fabbro che soffia in un fuoco rovente, che trae uno strumento per il suo lavoro, e ho creato pure il guastatore per distruggere.16 هانذا قد خلقت الحداد الذي ينفخ الفحم في النار ويخرج آلة لعمله وانا خلقت المهلك ليخرب
17 Ogni arma forgiata contro di te fallirà, e tu condannerai ogni lingua che sorga contro di te in giudizio. Questa è la sorte dei servitori del Signore e il loro buon diritto da parte mia. Oracolo del Signore.17 كل آلة صورت ضدك لا تنجح وكل لسان يقوم عليك في القضاء تحكمين عليه. هذا هو ميراث عبيد الرب وبرهم من عندي يقول الرب