Salmi 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Di Davide. Ascolta, Signore, la mia preghiera; porgi l'orecchio alla mia supplica, nella tua fedeltà; esaudiscimi, nella tua giustizia. | 1 מזמור לדוד יהוה שמע תפלתי האזינה אל תחנוני באמנתך ענני בצדקתך |
2 Non entrare in giudizio con il tuo servo, poiché nessun vivente risulta giusto al tuo cospetto. | 2 ואל תבוא במשפט את עבדך כי לא יצדק לפניך כל חי |
3 Sì, il nemico ha perseguitato l'anima mia, ha prostrato a terra la mia vita, mi ha relegato in luoghi tenebrosi, come i morti dei tempi lontani. | 3 כי רדף אויב נפשי דכא לארץ חיתי הושיבני במחשכים כמתי עולם |
4 Vien meno in me il mio spirito, nel mio interno si strugge il mio cuore. | 4 ותתעטף עלי רוחי בתוכי ישתומם לבי |
5 Ricordo i giorni passati, medito ogni tua azione; rifletto sulle opere delle tue mani. | 5 זכרתי ימים מקדם הגיתי בכל פעלך במעשה ידיך אשוחח |
6 Protendo verso di te le mie mani, come una terra riarsa è protesa verso di te l'anima mia. | 6 פרשתי ידי אליך נפשי כארץ עיפה לך סלה |
7 Fa' presto: rispondimi, Signore; viene meno il mio spirito. Non nascondere da me il tuo volto, perché io non sia accomunato a quelli che discendono nella fossa. | 7 מהר ענני יהוה כלתה רוחי אל תסתר פניך ממני ונמשלתי עם ירדי בור |
8 Fammi udire al mattino la tua misericordia, poiché in te confido. Fammi conoscere la via da percorrere: sì, verso di te elevo l'anima mia. | 8 השמיעני בבקר חסדך כי בך בטחתי הודיעני דרך זו אלך כי אליך נשאתי נפשי |
9 Liberami, Signore, dai miei nemici: verso di te mi rifugio. | 9 הצילני מאיבי יהוה אליך כסתי |
10 Insegnami a fare la tua volontà, perché tu sei il mio Dio; il tuo spirito buono sia la mia guida verso una terra piana. | 10 למדני לעשות רצונך כי אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור |
11 Per amore del tuo nome mi darai vita, Signore; per la tua clemenza farai uscire dall'angustia l'anima mia. | 11 למען שמך יהוה תחיני בצדקתך תוציא מצרה נפשי |
12 Per la tua misericordia sterminerai i miei nemici, e tutti quelli che avversano l'anima mia tu li annienterai, poiché io sono tuo servo. | 12 ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל צררי נפשי כי אני עבדך |