SCRUTATIO

Mardi, 21 Octobre 2025 - San Orsola ( Letture di oggi)

Giobbe 36


font
LA SACRA BIBBIAБиблия Синодальный перевод
1 Eliu proseguì dicendo:1 И продолжал Елиуй и сказал:
2 "Aspetta un poco e ti istruirò, perché ci sono altre cose da dire in difesa di Dio.2 подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.
3 Attingerò la mia scienza da lontano, per rendere giustizia a colui che mi ha creato.3 Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,
4 Certo, le mie parole non sono menzognere, un sapiente consumato parla con te.4 потому что слова мои точно не ложь: пред тобою--совершенный в познаниях.
5 Ecco, Dio è grande e non si ritrae, è potente per la fermezza delle sue decisioni.5 Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
6 Non lascia vivere il malvagio e rende giustizia ai poveri.6 Он не поддерживает нечестивых и воздает должное угнетенным;
7 Non distoglie dai giusti i suoi occhi, li fa sedere sul trono insieme ai re e li esalta per sempre.7 Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
8 Ma se vengono legati in catene e sono stretti con corde di afflizione,8 Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
9 fa loro conoscere le opere loro e le loro infedeltà, perché insuperbirono.9 то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,
10 Apre loro gli orecchi per la correzione e li esorta ad allontanarsi dal male.10 и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали от нечестия.
11 Se ascoltano e si sottomettono, finiranno i loro giorni nel benessere ed i loro anni nelle delizie.11 Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
12 Ma se non ascoltano, periranno di spada; spireranno senza rendersene conto.12 если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
13 I perversi di cuore accumulano ira, non invocano aiuto, quando Dio li avvince in catene.13 Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
14 Pèrdono la vita in piena gioventù e la loro esistenza tra gli ieroduli.14 поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
15 Ma egli salva il povero mediante l'afflizione e gli schiude l'udito mediante la sofferenza.15 Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
16 Anche te intende sottrarre dal morso dell'angustia; avrai in cambio un luogo ampio e aperto, e la tavola che ti sarà servita sarà colma di vivande grasse.16 И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;
17 Ma se tu incorri in un verdetto di condanna, verdetto e giudizio vinceranno.17 но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение--близки.
18 La collera non ti trascini all'imprudenza, non ti seduca l'abbondanza del riscatto.18 Да не поразит тебя гнев [Божий] наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.
19 Varrà forse davanti a lui la tua implorazione nell'angustia, o tutte le risorse della tua forza?19 Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, --ни золоту и никакому сокровищу.
20 Non sospirare a quella notte, quando i popoli vanno al loro luogo!20 Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
21 Bada di non volgerti all'iniquità, perché per questo sei stato provato dall'afflizione.21 Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию.
22 Ecco, Dio è sublime nella sua potenza; quale maestro lo può uguagliare?22 Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
23 Chi può indicargli il cammino, e chi può dirgli: "Hai commesso ingiustizia"?23 Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: Ты поступаешь несправедливо?
24 Ricòrdati di celebrare la sua opera, che altri uomini hanno cantato.24 Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят.
25 Tutti gli uomini la ammirano, i mortali la contemplano da lontano.25 Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.
26 Sì, Dio è grande, anche se non lo riconosciamo; il numero dei suoi anni è incalcolabile.26 Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
27 Egli attira le gocce d'acqua, che si condensano in vapore per la pioggia,27 Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:
28 che le nubi riverseranno, grondando sugli uomini in gran quantità.28 из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
29 Chi può calcolare l'estensione delle nubi, l'alta posizione della sua tenda?29 Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?
30 Ecco, come si spande la sua luce, con essa ricopre la profondità del mare.30 Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
31 In tal modo sostenta i popoli, e dà loro il cibo in abbondanza.31 Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
32 Arma le mani di folgori e le scaglia contro il bersaglio.32 Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
33 Il suo tuono lo annuncia, attira l'ira contro l'iniquità.33 Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.